We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

To dyslexic atheist: There is a dog

Bible – French Darby Zacharie Chapter 5:1-11.

Index: French Darby

 

Zacharie 5

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]

5:1 ¶ Et de nouveau je levai mes yeux, et je vis; et voici un rouleau qui volait.

5:2 Et il me dit: Que vois-tu? Et je dis: Je vois un rouleau qui vole, long de vingt coudées, et large de dix coudées.

5:3 Et il me dit: C’est ici la malédiction qui sort sur la face de toute la terre; car tout voleur sera détruit, selon ce qui est écrit, d’une part; et chacun qui jure sera détruit, selon ce qui est écrit, de l’autre part.

5:4 Je la fais sortir, dit l’Éternel des armées, et elle entrera dans la maison du voleur, et dans la maison de celui qui jure faussement par mon nom; et elle logera au milieu de sa maison et la consumera avec le bois et les pierres.

5:5 ¶ Et l’ange qui parlait avec moi sortit et me dit: Lève tes yeux et regarde: Qu’est-ce qui sort là?

5:6 Et je dis: Qu’est-ce? Et il dit: C’est l’épha qui sort. Et il dit: C’est ici leur aspect dans toute la terre.

5:7 Et voici, un disque de plomb fut soulevé: et il y avait là une femme assise au milieu de l’épha.

5:8 Et il dit: C’est la méchanceté. Et il la jeta au milieu de l’épha, et il jeta le poids de plomb sur l’ouverture.

5:9 Et je levai mes yeux, et je vis; et voici, deux femmes sortirent, et le vent était dans leurs ailes, et elles avaient des ailes comme des ailes de cigogne, et elle soulevèrent l’épha entre la terre et les cieux.

5:10 Et je dis à l’ange qui parlait avec moi: Où celles-ci emportent-elles l’épha?

5:11 Et il me dit: Pour lui bâtir une maison dans le pays de Shinhar; et là elle sera fixée et posée sur sa base.