We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Don't confuse God's patience with his final response

Latest post

chinese

Bible – chinese – 新标点和合本 士师记 4

士师记 4

4
底波拉和巴拉

1  以笏死后,以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,
2 耶和华就把他们付与在夏琐作王的迦南王耶宾手中;他的将军是西西拉,住在外邦人的夏罗设。
3  耶宾王有铁车九百辆。他大大欺压以色列人二十年,以色列人就呼求耶和华。

4 有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,当时作以色列的士师。
5 她住在以法莲山地拉玛和伯特利中间,在底波拉的棕树下。以色列人都上她那里去听判断。
6 她打发人从拿弗他利的基低斯将亚比挪庵的儿子巴拉召了来,对他说:「耶和华—以色列的 神吩咐你说:『你率领一万拿弗他利和西布伦人上他泊山去。
7 我必使耶宾的将军西西拉率领他的车辆和全军往基顺河,到你那里去;我必将他交在你手中。』」
8  巴拉说:「你若同我去,我就去;你若不同我去,我就不去。」
9  底波拉说:「我必与你同去,只是你在所行的路上得不着荣耀,因为耶和华要将西西拉交在一个妇人手里。」于是底波拉起来,与巴拉一同往基低斯去了。
10  巴拉就招聚西布伦人和拿弗他利人到基低斯,跟他上去的有一万人。底波拉也同他上去。

11  摩西岳父+何巴的后裔,基尼人希百曾离开基尼族,到靠近基低斯、撒拿音的橡树旁支搭帐棚。

12 有人告诉西西拉说:「亚比挪庵的儿子巴拉已经上他泊山了。」
13  西西拉就聚集所有的铁车九百辆和跟随他的全军,从外邦人的夏罗设出来,到了基顺河。
14  底波拉对巴拉说:「你起来,今日就是耶和华将西西拉交在你手的日子。耶和华岂不在你前头行吗?」于是巴拉下了他泊山,跟随他有一万人。
15 耶和华使西西拉和他一切车辆全军溃乱,在巴拉面前被刀杀败;西西拉下车步行逃跑。
16  巴拉追赶车辆、军队,直到外邦人的夏罗设。西西拉的全军都倒在刀下,没有留下一人。

17 只有西西拉步行逃跑,到了基尼人希百之妻雅亿的帐棚,因为夏琐王耶宾与基尼人希百家和好。
18  雅亿出来迎接西西拉,对他说:「请我主进来,不要惧怕」;西西拉就进了她的帐棚。雅亿用被将他遮盖。
19  西西拉对雅亿说:「我渴了,求你给我一点水喝。」雅亿就打开皮袋,给他奶子喝,仍旧把他遮盖。
20  西西拉又对雅亿说:「请你站在帐棚门口,若有人来问你说:『有人在这里没有?』你就说:『没有。』」 …

chinese

Bible – chinese – 新标点和合本 士师记 3

士师记 3

3
留下来的民族

1 耶和华留下这几族,为要试验那不曾知道与迦南争战之事的以色列人,
2 好叫以色列的后代又知道又学习未曾晓得的战事。
3 所留下的就是非利士的五个首领和一切迦南人、西顿人,并住黎巴嫩山的希未人,从巴力·黑们山直到哈马口。
4 留下这几族,为要试验以色列人,知道他们肯听从耶和华借摩西吩咐他们列祖的诫命不肯。
5  以色列人竟住在迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中间,
6 娶他们的女儿为妻,将自己的女儿嫁给他们的儿子,并事奉他们的神。
俄陀聂

7  以色列人行耶和华眼中看为恶的事,忘记耶和华—他们的 神,去事奉诸巴力和亚舍拉,
8 所以耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在美索不达米亚王古珊·利萨田的手中。以色列人服事古珊·利萨田八年。
9  以色列人呼求耶和华的时候,耶和华就为他们兴起一位拯救者救他们,就是迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂。
10 耶和华的灵降在他身上,他就作了以色列的士师,出去争战。耶和华将美索不达米亚王古珊·利萨田交在他手中,他便胜了古珊·利萨田。
11 于是国中太平四十年。基纳斯的儿子俄陀聂死了。
以笏

12  以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华就使摩押王伊矶伦强盛,攻击以色列人。
13  伊矶伦招聚亚扪人和亚玛力人,去攻打以色列人,占据棕树城。
14 于是以色列人服事摩押王伊矶伦十八年。

15  以色列人呼求耶和华的时候,耶和华就为他们兴起一位拯救者,就是便雅悯人基拉的儿子以笏;他是左手便利的。以色列人托他送礼物给摩押王伊矶伦。
16  以笏打了一把两刃的剑,长一肘,带在右腿上衣服里面。
17 他将礼物献给摩押王伊矶伦(原来伊矶伦极其肥胖);
18  以笏献完礼物,便将抬礼物的人打发走了,
19 自己却从靠近吉甲凿石之地回来,说:「王啊,我有一件机密事奏告你。」王说:「回避吧!」于是左右侍立的人都退去了。
20  以笏来到王面前;王独自一人坐在凉楼上。以笏说:「我奉 神的命报告你一件事。」王就从座位上站起来。
21  …

chinese

Bible – chinese – 新标点和合本 士师记 2

士师记 2

2
耶和华的使者在波金

1 耶和华的使者从吉甲上到波金,对 以色列人说:「我使你们从埃及上来,领你们到我向你们列祖起誓应许之地。我又说:『我永不废弃与你们所立的约。
2 你们也不可与这地的居民立约,要拆毁他们的祭坛。你们竟没有听从我的话!为何这样行呢?』
3 因此我又说:『我必不将他们从你们面前赶出;他们必作你们肋下的荆棘。他们的神必作你们的网罗。』」
4 耶和华的使者向以色列众人说这话的时候,百姓就放声而哭;
5 于是给那地方起名叫波金+。众人在那里向耶和华献祭。
约书亚去世

6 从前约书亚打发以色列百姓去的时候,他们各归自己的地业,占据地土。
7  约书亚在世和约书亚死后,那些见耶和华为以色列人所行大事的长老还在的时候,百姓都事奉耶和华。
8 耶和华的仆人、嫩的儿子约书亚,正一百一十岁就死了。
9  以色列人将他葬在他地业的境内,就是在以法莲山地的亭拿·希烈,在迦实山的北边。
10 那世代的人也都归了自己的列祖。后来有别的世代兴起,不知道耶和华,也不知道耶和华为以色列人所行的事。
以色列离弃耶和华

11  以色列人行耶和华眼中看为恶的事,去事奉诸巴力,
12 离弃了领他们出埃及地的耶和华—他们列祖的 神,去叩拜别神,就是四围列国的神,惹耶和华发怒;
13 并离弃耶和华,去事奉巴力和亚斯她录。
14 耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在抢夺他们的人手中,又将他们付与四围仇敌的手中,甚至他们在仇敌面前再不能站立得住。
15 他们无论往何处去,耶和华都以灾祸攻击他们,正如耶和华所说的话,又如耶和华向他们所起的誓;他们便极其困苦。

16 耶和华兴起士师,士师就拯救他们脱离抢夺他们人的手。
17 他们却不听从士师,竟随从叩拜别神,行了邪淫,速速地偏离他们列祖所行的道,不如他们列祖顺从耶和华的命令。
18 耶和华为他们兴起士师,就与那士师同在。士师在世的一切日子,耶和华拯救他们脱离仇敌的手。他们因受欺压扰害,就哀声叹气,所以耶和华后悔了。
19 及至士师死后,他们就转去行恶,比他们列祖更甚,去事奉叩拜别神,总不断绝顽梗的恶行。
20 于是耶和华的怒气向以色列人发作。他说:「因这民违背我吩咐他们列祖所守的约,不听从我的话,
21 所以约书亚死的时候所剩下的各族,我必不再从他们面前赶出,
22 为要借此试验以色列人,看他们肯照他们列祖谨守遵行我的道不肯。」
23 这样耶和华留下各族,不将他们速速赶出,也没有交付约书亚的手。

+ 2:5 就是哭的意思



chinese

Bible – chinese – 新标点和合本 士师记 20

士师记 20

20
以色列人准备打仗

1 于是以色列从但到别是巴,以及住基列地的众人都出来,如同一人,聚集在米斯巴耶和华面前。
2  以色列民的首领,就是各支派的军长,都站在 神百姓的会中;拿刀的步兵共有四十万。
3  以色列人上到米斯巴,便雅悯人都听见了。以色列人说:「请你将这件恶事的情由对我们说明。」
4 那利未人,就是被害之妇人的丈夫,回答说:「我和我的妾到了便雅悯的基比亚住宿。
5  基比亚人夜间起来,围了我住的房子,想要杀我,又将我的妾强奸致死。
6 我就把我妾的尸身切成块子,使人拿着传送以色列得为业的全地,因为基比亚人在以色列中行了凶淫丑恶的事。
7 你们以色列人都当筹划商议。」

8 众民都起来如同一人,说:「我们连一人都不回自己帐棚、自己房屋去。
9 我们向基比亚人必这样行,照所掣的签去攻击他们。
10 我们要在以色列各支派中,一百人挑取十人,一千人挑取百人,一万人挑取千人,为民运粮,等大众到了便雅悯的基比亚,就照基比亚人在以色列中所行的丑事征伐他们。」
11 于是以色列众人彼此连合如同一人,聚集攻击那城。

12  以色列众支派打发人去,问便雅悯支派的各家说:「你们中间怎么做了这样的恶事呢?
13 现在你们要将基比亚的那些匪徒交出来,我们好治死他们,从以色列中除掉这恶。」便雅悯人却不肯听从他们弟兄以色列人的话。
14  便雅悯人从他们的各城里出来,聚集到了基比亚,要与以色列人打仗。
15 那时便雅悯人从各城里点出拿刀的,共有二万六千;另外还有基比亚人点出七百精兵。
16 在众军之中有拣选的七百精兵,都是左手便利的,能用机弦甩石打人,毫发不差。
17  便雅悯人之外,点出以色列人拿刀的,共有四十万,都是战士。
攻打便雅悯人

18  以色列人就起来,到伯特利去求问 神说:「我们中间谁当首先上去与便雅悯人争战呢?」耶和华说:「犹大当先上去。」

19  以色列人早晨起来,对着基比亚安营。
20  以色列人出来,要与便雅悯人打仗,就在基比亚前摆阵。
21  便雅悯人就从基比亚出来,当日杀死以色列人二万二千。 …

chinese

Bible – chinese – 新标点和合本 士师记 1

士师记 1

士师记

1
犹大和西缅支派俘虏亚多尼·比色

1  约书亚死后,以色列人求问耶和华说:「我们中间谁当首先上去攻击迦南人,与他们争战?」
2 耶和华说:「犹大当先上去,我已将那地交在他手中。」
3  犹大对他哥哥西缅说:「请你同我到拈阄所得之地去,好与迦南人争战;以后我也同你到你拈阄所得之地去。」于是西缅与他同去。
4  犹大就上去;耶和华将迦南人和比利洗人交在他们手中。他们在比色击杀了一万人,
5 又在那里遇见亚多尼·比色,与他争战,杀败迦南人和比利洗人。
6  亚多尼·比色逃跑;他们追赶,拿住他,砍断他手脚的大拇指。
7  亚多尼·比色说:「从前有七十个王,手脚的大拇指都被我砍断,在我桌子底下拾取零碎食物。现在 神按着我所行的报应我了。」于是他们将亚多尼·比色带到耶路撒冷,他就死在那里。
犹大支派攻取耶路撒冷和希伯

8  犹大人攻打耶路撒冷,将城攻取,用刀杀了城内的人,并且放火烧城。
9 后来犹大人下去,与住山地、南地,和高原的迦南人争战。
10  犹大人去攻击住希伯 的迦南人,杀了示筛、亚希幔、挞买。希伯 从前名叫基列·亚巴。
俄陀聂攻取底壁城
(书15·13—19)

11 他们从那里去攻击底壁的居民;底壁从前名叫基列·西弗。
12  迦勒说:「谁能攻打基列·西弗,将城夺取,我就把我女儿押撒给他为妻。」
13  迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城,迦勒就把女儿押撒给他为妻。
14  押撒过门的时候,劝丈夫向她父亲求一块田。押撒一下驴,迦勒问她说:「你要什么?」
15 她说:「求你赐福给我,你既将我安置在南地,求你也给我水泉。」迦勒就把上泉下泉赐给她。
犹大和便雅悯支派的胜利

16  …

chinese

Bible – chinese – 新标点和合本 士师记 18

士师记 18

18
米迦和但支派

1 那时,以色列中没有王。但支派的人仍是寻地居住;因为到那日子,他们还没有在以色列支派中得地为业。
2  但人从琐拉和以实陶打发本族中的五个勇士,去仔细窥探那地,吩咐他们说:「你们去窥探那地。」他们来到以法莲山地,进了米迦的住宅,就在那里住宿。
3 他们临近米迦的住宅,听出那少年利未人的口音来,就进去问他说:「谁领你到这里来?你在这里做什么?你在这里得什么?」

4 他回答说:「米迦待我如此如此,请我作祭司。」

5 他们对他说:「请你求问 神,使我们知道所行的道路通达不通达。」

6 祭司对他们说:「你们可以平平安安地去,你们所行的道路是在耶和华面前的。」

7 五人就走了,来到拉亿,见那里的民安居无虑,如同西顿人安居一样。在那地没有人掌权扰乱他们;他们离西顿人也远,与别人没有来往。
8 五人回到琐拉和以实陶,见他们的弟兄;弟兄问他们说:「你们有什么话?」
9 他们回答说:「起来,我们上去攻击他们吧!我们已经窥探那地,见那地甚好。你们为何静坐不动呢?要急速前往得那地为业,不可迟延。
10 你们到了那里,必看见安居无虑的民,地也宽阔。 神已将那地交在你们手中;那地百物俱全,一无所缺。」

11 于是但族中的六百人,各带兵器,从琐拉和以实陶前往,
12 上到犹大的基列·耶琳,在基列·耶琳后边安营。因此那地方名叫玛哈尼·但,直到今日。
13 他们从那里往以法莲山地去,来到米迦的住宅。

14 从前窥探拉亿地的五个人对他们的弟兄说:「这宅子里有以弗得和家中的神像,并雕刻的像与铸成的像,你们知道吗?现在你们要想一想当怎样行。」
15 五人就进入米迦的住宅,到了那少年利未人的房内问他好。
16 那六百但人各带兵器,站在门口。
17 窥探地的五个人走进去,将雕刻的像、以弗得、家中的神像,并铸成的像,都拿了去。祭司和带兵器的六百人,一同站在门口。
18 那五个人进入米迦的住宅,拿出雕刻的像、以弗得、家中的神像,并铸成的像,祭司就问他们说:「你们做什么呢?」

19 他们回答说:「不要作声,用手捂口,跟我们去吧!我们必以你为父、为祭司。你作一家的祭司好呢?还是作以色列一族一支派的祭司好呢?」
20 祭司心里喜悦,便拿着以弗得和家中的神像,并雕刻的像,进入他们中间。

21 他们就转身离开那里,妻子、儿女、牲畜、财物都在前头。
22 离米迦的住宅已远,米迦的近邻都聚集来,追赶但人,
23 呼叫但人。但人回头问米迦说:「你聚集这许多人来做什么呢?」

24  米迦说:「你们将我所做的神像和祭司都带了去,我还有所剩的吗?怎么还问我说『做什么』呢?」

25  但人对米迦说:「你不要使我们听见你的声音,恐怕有性暴的人攻击你,以致你和你的全家尽都丧命。」
26  但人还是走他们的路。米迦见他们的势力比自己强盛,就转身回家去了。

27  但人将米迦所做的神像和他的祭司都带到拉亿,见安居无虑的民,就用刀杀了那民,又放火烧了那城, …

chinese

Bible – chinese – 新标点和合本 士师记 16

士师记 16

16
参孙在迦萨

1  参孙到了迦萨,在那里看见一个妓女,就与她亲近。
2 有人告诉迦萨人说:「参孙到这里来了!」他们就把他团团围住,终夜在城门悄悄埋伏,说:「等到天亮我们便杀他。」
3  参孙睡到半夜,起来,将城门的门扇、门框、门闩,一齐拆下来,扛在肩上,扛到希伯 前的山顶上。
参孙和大利拉

4 后来,参孙在梭烈谷喜爱一个妇人,名叫大利拉。
5  非利士人的首领上去见那妇人,对她说:「求你诓哄参孙,探探他因何有这么大的力气,我们用何法能胜他,捆绑克制他。我们就每人给你一千一百舍客勒银子。」
6  大利拉对参孙说:「求你告诉我,你因何有这么大的力气,当用何法捆绑克制你。」
7  参孙回答说:「人若用七条未干的青绳子捆绑我,我就软弱像别人一样。」
8 于是非利士人的首领拿了七条未干的青绳子来,交给妇人,她就用绳子捆绑参孙。
9 有人预先埋伏在妇人的内室里。妇人说:「参孙哪,非利士人拿你来了!」参孙就挣断绳子,如挣断经火的麻线一般。这样,他力气的根由人还是不知道。

10  大利拉对参孙说:「你欺哄我,向我说谎言。现在求你告诉我当用何法捆绑你。」
11  参孙回答说:「人若用没有使过的新绳捆绑我,我就软弱像别人一样。」
12  大利拉就用新绳捆绑他,对他说:「参孙哪,非利士人拿你来了!」有人预先埋伏在内室里。参孙将臂上的绳挣断了,如挣断一条线一样。

13  大利拉对参孙说:「你到如今还是欺哄我,向我说谎言。求你告诉我,当用何法捆绑你。」参孙回答说:「你若将我头上的七条发绺,与纬线同织就可以了。」
14 于是大利拉将他的发绺与纬线同织,用橛子钉住,对他说:「参孙哪,非利士人拿你来了!」参孙从睡中醒来,将机上的橛子和纬线一齐都拔出来了。

15  大利拉对参孙说:「你既不与我同心,怎么说你爱我呢?你这三次欺哄我,没有告诉我,你因何有这么大的力气。」
16  大利拉天天用话催逼他,甚至他心里烦闷要死。
17  参孙就把心中所藏的都告诉了她,对她说:「向来人没有用剃头刀剃我的头,因为我自出母胎就归 神作拿细耳人;若剃了我的头发,我的力气就离开我,我便软弱像别人一样。」

18  …

chinese

Bible – chinese – 新标点和合本 士师记 15

士师记 15

15

1 过了些日子,到割麦子的时候,参孙带着一只山羊羔去看他的妻,说:「我要进内室见我的妻。」他岳父不容他进去,
2 说:「我估定你是极其恨她,因此我将她给了你的陪伴。她的妹子不是比她还美丽吗?你可以娶来代替她吧!」
3  参孙说:「这回我加害于非利士人不算有罪。」
4 于是参孙去捉了三百只狐狸+,将狐狸尾巴一对一对地捆上,将火把捆在两条尾巴中间,
5 点着火把,就放狐狸进入非利士人站着的禾稼,将堆集的禾捆和未割的禾稼,并橄榄园尽都烧了。
6  非利士人说:「这事是谁做的呢?」有人说:「是亭拿人的女婿参孙,因为他岳父将他的妻给了他的陪伴。」于是非利士人上去,用火烧了妇人和她的父亲。
7  参孙对非利士人说:「你们既然这样行,我必向你们报仇才肯罢休。」
8  参孙就大大击杀他们,连腿带腰都砍断了。他便下去,住在以坦磐的穴内。
参孙击败非利士人

9  非利士人上去安营在犹大,布散在利希。
10  犹大人说:「你们为何上来攻击我们呢?」他们说:「我们上来是要捆绑参孙;他向我们怎样行,我们也要向他怎样行。」
11 于是有三千犹大人下到以坦磐的穴内,对参孙说:「非利士人辖制我们,你不知道吗?你向我们行的是什么事呢?」他回答说:「他们向我怎样行,我也要向他们怎样行。」
12  犹大人对他说:「我们下来是要捆绑你,将你交在非利士人手中。」参孙说:「你们要向我起誓,应承你们自己不害死我。」
13 他们说:「我们断不杀你,只要将你捆绑交在非利士人手中。」于是用两条新绳捆绑参孙,将他从以坦磐带上去。

14  参孙到了利希,非利士人都迎着喧嚷。耶和华的灵大大感动参孙,他臂上的绳就像火烧的麻一样,他的绑绳都从他手上脱落下来。
15 他见一块未干的驴腮骨,就伸手拾起来,用以击杀一千人。
16  参孙说:

我用驴腮骨杀人成堆,

用驴腮骨杀了一千人。

17 说完这话,就把那腮骨从手里抛出去了。那地便叫拉末·利希。

18  参孙甚觉口渴,就求告耶和华说:「你既借仆人的手施行这么大的拯救,岂可任我渴死、落在未受割礼的人手中呢?」
19  神就使利希的洼处裂开,有水从其中涌出来。参孙喝了,精神复原;因此那泉名叫隐·哈歌利,那泉直到今日还在利希。
20 当非利士人辖制以色列人的时候,参孙作以色列的士师二十年。 …

chinese

Bible – chinese – 新标点和合本 士师记 14

士师记 14

14
参孙和亭拿的女子

1  参孙下到亭拿,在那里看见一个女子,是非利士人的女儿。
2  参孙上来禀告他父母说:「我在亭拿看见一个女子,是非利士人的女儿,愿你们给我娶来为妻。」
3 他父母说:「在你弟兄的女儿中,或在本国的民中,岂没有一个女子,何至你去在未受割礼的非利士人中娶妻呢?」参孙对他父亲说:「愿你给我娶那女子,因我喜悦她。」

4 他的父母却不知道这事是出于耶和华,因为他找机会攻击非利士人。那时,非利士人辖制以色列人。

5  参孙跟他父母下亭拿去,到了亭拿的葡萄园,见有一只少壮狮子向他吼叫。
6 耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手无器械,却将狮子撕裂,如同撕裂山羊羔一样。他行这事并没有告诉父母。
7  参孙下去与女子说话,就喜悦她;
8 过了些日子,再下去要娶那女子,转向道旁要看死狮,见有一群蜂子和蜜在死狮之内,
9 就用手取蜜,且吃且走;到了父母那里,给他父母,他们也吃了;只是没有告诉这蜜是从死狮之内取来的。

10 他父亲下去见女子。参孙在那里设摆筵宴,因为向来少年人都有这个规矩。
11 众人看见参孙,就请了三十个人陪伴他。
12  参孙对他们说:「我给你们出一个谜语,你们在七日筵宴之内,若能猜出意思告诉我,我就给你们三十件里衣,三十套衣裳;
13 你们若不能猜出意思告诉我,你们就给我三十件里衣,三十套衣裳。」他们说:「请将谜语说给我们听。」
14  参孙对他们说:

吃的从吃者出来;

甜的从强者出来。

他们三日不能猜出谜语的意思。

15 到第七天,他们对参孙的妻说:「你诓哄你丈夫,探出谜语的意思告诉我们,免得我们用火烧你和你父家。你们请了我们来,是要夺我们所有的吗?」
16  参孙的妻在丈夫面前啼哭说:「你是恨我,不是爱我,你给我本国的人出谜语,却没有将意思告诉我。」参孙回答说:「连我父母我都没有告诉,岂可告诉你呢?」
17 七日筵宴之内,她在丈夫面前啼哭,到第七天逼着他,他才将谜语的意思告诉他妻,他妻就告诉本国的人。
18 到第七天,日头未落以前,那城里的人对参孙说:

有什么比蜜还甜呢?

有什么比狮子还强呢?

参孙对他们说:

你们若非用我的母牛犊耕地, …

chinese

Bible – chinese – 新标点和合本 士师记 13

士师记 13

13
参孙出生

1  以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华将他们交在非利士人手中四十年。

2 那时,有一个琐拉人,是属但族的,名叫玛挪亚。他的妻不怀孕,不生育。
3 耶和华的使者向那妇人显现,对她说:「向来你不怀孕,不生育,如今你必怀孕生一个儿子。
4 所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。
5 你必怀孕生一个儿子,不可用剃头刀剃他的头,因为这孩子一出胎就归 神作拿细耳人。他必起首拯救以色列人脱离非利士人的手。」
6 妇人就回去对丈夫说:「有一个神人到我面前来,他的相貌如 神使者的相貌,甚是可畏。我没有问他从哪里来,他也没有将他的名告诉我,
7 却对我说:『你要怀孕生一个儿子,所以清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃;因为这孩子从出胎一直到死,必归 神作拿细耳人。』」

8  玛挪亚就祈求耶和华说:「主啊,求你再差遣那神人到我们这里来,好指教我们怎样待这将要生的孩子。」
9  神应允玛挪亚的话;妇人正坐在田间的时候, 神的使者又到她那里,她丈夫玛挪亚却没有同她在一处。
10 妇人急忙跑去告诉丈夫说:「那日到我面前来的人,又向我显现。」
11  玛挪亚起来跟随他的妻来到那人面前,对他说:「与这妇人说话的就是你吗?」他说:「是我。」
12  玛挪亚说:「愿你的话应验!我们当怎样待这孩子,他后来当怎样呢?」
13 耶和华的使者对玛挪亚说:「我告诉妇人的一切事,她都当谨慎。
14 葡萄树所结的都不可吃,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都当遵守。」

15  玛挪亚对耶和华的使者说:「求你容我们款留你,好为你预备一只山羊羔。」
16 耶和华的使者对玛挪亚说:「你虽然款留我,我却不吃你的食物,你若预备燔祭就当献与耶和华。」原来玛挪亚不知道他是耶和华的使者。
17  玛挪亚对耶和华的使者说:「请将你的名告诉我,到你话应验的时候,我们好尊敬你。」
18 耶和华的使者对他说:「你何必问我的名,我名是奇妙的。」
19  玛挪亚将一只山羊羔和素祭在磐石上献与耶和华,使者行奇妙的事;玛挪亚和他的妻观看,
20 见火焰从坛上往上升,耶和华的使者在坛上的火焰中也升上去了。玛挪亚和他的妻看见,就俯伏于地。

21 耶和华的使者不再向玛挪亚和他的妻显现,玛挪亚才知道他是耶和华的使者。
22  玛挪亚对他的妻说:「我们必要死,因为看见了 神。」
23 他的妻却对他说:「耶和华若要杀我们,必不从我们手里收纳燔祭和素祭,并不将这一切事指示我们,今日也不将这些话告诉我们。」
24 后来妇人生了一个儿子,给他起名叫参孙。孩子长大,耶和华赐福与他。 …