Bible – chinese – 新标点和合本 历代志下 9

历代志下 9 ◀ ▶ 9 示巴女王访问所罗门 (王上10·1—13) 1  示巴女王听见所罗门的名声,就来到耶路撒冷,要用难解的话试问所罗门;跟随她的人甚多,又有骆驼驮着香料、宝石,和许多金子。她来见了所罗门,就把心里所有的对所罗门都说出来。 2  所罗门将她所问的都答上了,没有一句不明白、不能答的。 3  示巴女王见所罗门的智慧和他所建造的宫室、 4 席上的珍馐美味、群臣分列而坐、仆人两旁侍立,以及他们的衣服装饰、酒政,和酒政的衣服装饰,又见他上耶和华殿的台阶,就诧异得神不守舍, 5 对王说:「我在本国里所听见论到你的事和你的智慧实在是真的! 6 我先不信那些话,及至我来亲眼见了,才知道你的大智慧;人所告诉我的,还不到一半;你的实迹越过我所听见的名声。 7 你的群臣、你的仆人常侍立在你面前听你智慧的话是有福的。 8 耶和华—你的 神是应当称颂的!他喜悦你,使你坐他的国位,为耶和华—你的 神作王;因为你的 神爱以色列人,要永远坚立他们,所以立你作他们的王,使你秉公行义。」 9 于是示巴女王将一百二十他连得金子和宝石,与极多的香料送给所罗门王;她送给王的香料,以后再没有这样的。 10  希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐运了金子来,也运了檀香木+和宝石来。 11 王用檀香木为耶和华殿和王宫做台,又为歌唱的人做琴瑟;犹大地从来没有见过这样的。 12  所罗门王按示巴女王所带来的,还她礼物,另外照她一切所要所求的,都送给她。于是女王和她臣仆转回本国去了。 所罗门王的财富 (王上10·14—25) 13  所罗门每年所得的金子共有六百六十六他连得, 14 另外还有商人所进的金子,并且阿拉伯诸王与属国的省长都带金银给所罗门。 15 …

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志下 9

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志下 8

历代志下 8 ◀ ▶ 8 所罗门的成就 (王上9·10—28) 1  所罗门建造耶和华殿和王宫,二十年才完毕了。 2 以后所罗门重新修筑希兰送给他的那些城邑,使以色列人住在那里。 3  所罗门往哈马琐巴去,攻取了那地方。 4  所罗门建造旷野里的达莫,又建造哈马所有的积货城, 5 又建造上伯·和 、下伯·和 作为保障,都有墙,有门,有闩; 6 又建造巴拉和所有的积货城,并屯车辆马兵的城,与耶路撒冷、黎巴嫩,以及自己治理的全国中所愿意建造的。 7 至于国中所剩下不属以色列人的赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人, 8 就是以色列人未曾灭绝的,所罗门挑取他们的后裔作服苦的奴仆,直到今日。 9 惟有以色列人,所罗门不使他们当奴仆做工,乃是作他的战士、军长的统领、车兵长、马兵长。 10  所罗门王有二百五十督工的,监管工人。 11  所罗门将法老的女儿带出大卫城,上到为她建造的宫里;因所罗门说:「耶和华约柜所到之处都为圣地,所以我的妻不可住在以色列王大卫的宫里。」 12  所罗门在耶和华的坛上,就是在廊子前他所筑的坛上,与耶和华献燔祭; 13 又遵着摩西的吩咐在安息日、月朔,并一年三节,就是除酵节、七七节、住棚节,献每日所当献的祭。 14  所罗门照着他父大卫所定的例,派定祭司的班次,使他们各供己事,又使利未人各尽其职,赞美耶和华,在祭司面前做每日所当做的;又派守门的按着班次看守各门,因为神人大卫是这样吩咐的。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志下 8

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志下 7

历代志下 7 ◀ ▶ 7 圣殿奉献礼 (王上8·62—66) 1  所罗门祈祷已毕,就有火从天上降下来,烧尽燔祭和别的祭。耶和华的荣光充满了殿; 2 因耶和华的荣光充满了耶和华殿,所以祭司不能进殿。 3 那火降下、耶和华的荣光在殿上的时候,以色列众人看见,就在铺石地俯伏叩拜,称谢耶和华说: 耶和华本为善, 他的慈爱永远长存! 4 王和众民在耶和华面前献祭。 5  所罗门王用牛二万二千,羊十二万献祭。这样,王和众民为 神的殿行奉献之礼。 6 祭司侍立,各供其职;利未人也拿着耶和华的乐器,就是大卫王造出来、借利未人颂赞耶和华的。(他的慈爱永远长存!)祭司在众人面前吹号,以色列人都站立。 7  所罗门因他所造的铜坛容不下燔祭、素祭,和脂油,便将耶和华殿前院子当中分别为圣,在那里献燔祭和平安祭牲的脂油。 8 那时所罗门和以色列众人,就是从哈马口直到埃及小河,所有的以色列人都聚集成为大会,守节七日。 9 第八日设立严肃会,行奉献坛的礼七日,守节七日。 10 七月二十三日,王遣散众民;他们因见耶和华向大卫和所罗门与他民以色列所施的恩惠,就都心中喜乐,各归各家去了。  神再次向所罗门显现 (王上9·1—9) 11  所罗门造成了耶和华殿和王宫;在耶和华殿和王宫凡他心中所要做的,都顺顺利利地做成了。 12 夜间耶和华向所罗门显现,对他说:「我已听了你的祷告,也选择这地方作为祭祀我的殿宇。 13 我若使天闭塞不下雨,或使蝗虫吃这地的出产,或使瘟疫流行在我民中, 14 这称为我名下的子民,若是自卑、祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。 15 我必睁眼看、侧耳听在此处所献的祷告。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志下 7

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志下 6

历代志下 6 ◀ ▶ 6 所罗门向人民宣告 (王上8·12—21) 1 那时,所罗门说: 耶和华曾说他必住在幽暗之处。 2 但我已经建造殿宇作你的居所, 为你永远的住处。 3 王转脸为以色列会众祝福,以色列会众就都站立。 4  所罗门说:「耶和华—以色列的 神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。 5 他说:『自从我领我民出埃及地以来,我未曾在以色列众支派中选择一城建造殿宇为我名的居所,也未曾拣选一人作我民以色列的君; 6 但选择耶路撒冷为我名的居所,又拣选大卫治理我民以色列。』」 7  所罗门说:「我父大卫曾立意要为耶和华—以色列 神的名建殿, 8 耶和华却对我父大卫说:『你立意要为我的名建殿,这意思甚好; 9 只是你不可建殿,惟你所生的儿子必为我名建殿。』 10 「现在耶和华成就了他所应许的话,使我接续我父大卫坐以色列的国位,是照耶和华所说的,又为耶和华—以色列 神的名建造了殿。 11 我将约柜安置在其中,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。」 所罗门的祷告 (王上8·22—53) 12  所罗门当着以色列会众,站在耶和华的坛前,举起手来, 13 (所罗门曾造一个铜台,长五肘,宽五肘,高三肘,放在院中)就站在台上,当着以色列的会众跪下,向天举手, 14 说:「耶和华—以色列的 神啊,天上地下没有神可比你的!你向那尽心行在你面前的仆人守约施慈爱; 15 向你仆人—我父大卫所应许的话现在应验了。你亲口应许,亲手成就,正如今日一样。 16 耶和华—以色列的 神啊,你所应许你仆人—我父大卫的话说:『你的子孙若谨慎自己的行为,遵守我的律法,像你在我面前所行的一样,就不断人坐以色列的国位。』现在求你应验这话。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志下 6

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志下 5

历代志下 5 ◀ ▶ 5 1  所罗门做完了耶和华殿的一切工,就把他父大卫分别为圣的金银和器皿都带来,放在 神殿的府库里。 运约柜入殿 (王上8·1—9) 2 那时,所罗门将以色列的长老、各支派的首领,并以色列的族长招聚到耶路撒冷,要把耶和华的约柜从大卫城—就是锡安—运上来。 3 于是以色列众人在七月节前都聚集到王那里。 4  以色列众长老来到,利未人便抬起约柜。 5 祭司利未人将约柜运上来,又将会幕和会幕的一切圣器具都带上来。 6  所罗门王和聚集到他那里的以色列全会众都在约柜前献牛羊为祭,多得不可胜数。 7 祭司将耶和华的约柜抬进内殿,就是至圣所,放在两个基路伯的翅膀底下。 8 基路伯张着翅膀在约柜之上,遮掩约柜和抬柜的杠。 9 这杠甚长,杠头在内殿前可以看见,在殿外却不能看见,直到如今还在那里。 10  约柜里惟有两块石版,就是以色列人出埃及后,耶和华与他们立约的时候,摩西在何烈山所放的。除此以外,并无别物。  神的荣光 11 当时,在那里所有的祭司都已自洁,并不分班供职。 12 他们出圣所的时候,歌唱的利未人亚萨、希幔、耶杜顿,和他们的众子众弟兄都穿细麻布衣服,站在坛的东边,敲钹、鼓瑟、弹琴,同着他们有一百二十个祭司吹号。 13 吹号的、歌唱的都一齐发声,声合为一,赞美感谢耶和华。吹号、敲钹,用各种乐器,扬声赞美耶和华说: 耶和华本为善, 他的慈爱永远长存! 那时,耶和华的殿有云充满, 14 甚至祭司不能站立供职,因为耶和华的荣光充满了 神的殿。 ◀…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志下 5

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志下 4

历代志下 4 ◀ ▶ 4 圣殿的设备 (王上7·23—51) 1 他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘; 2 又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘; 3 海周围有野瓜+的样式,每肘十瓜,共有两行,是铸海的时候铸上的; 4 有十二只铜牛驮海:三只向北,三只向西,三只向南,三只向东;海在牛上,牛尾向内; 5 海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千罢特; 6 又制造十个盆:五个放在右边,五个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内;但海是为祭司沐浴的。 7 他又照所定的样式造十个金灯台放在殿里:五个在右边,五个在左边; 8 又造十张桌子放在殿里:五张在右边,五张在左边;又造一百个金碗; 9 又建立祭司院和大院,并院门,用铜包裹门扇; 10 将海安在殿门的右边,就是南边。 11  户兰又造了盆、铲、碗。这样,他为所罗门王做完了 神殿的工。 12  所造的就是:两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子 13 和四百石榴,安在两个网子上(每网两行盖着两个柱上如球的顶)。 14 盆座和其上的盆, 15 海和海下的十二只牛, 16 盆、铲子、肉锸子,与耶和华殿里的一切器皿,都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造成的, 17 是在约旦平原疏割和撒利但中间借胶泥铸成的。 18  所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。 19  所罗门又造 神殿里的金坛和陈设饼的桌子,…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志下 4

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志下 3

历代志下 3 ◀ ▶ 3 1  所罗门就在耶路撒冷、耶和华向他父大卫显现的摩利亚山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾场上、大卫所指定的地方预备好了,开工建造耶和华的殿。 2  所罗门作王第四年二月初二日开工建造。 3  所罗门建筑 神殿的根基,乃是这样:长六十肘,宽二十肘,都按着古时的尺寸。 4 殿前的廊子长二十肘,与殿的宽窄一样,高一百二十肘;里面贴上精金。 5 大殿的墙都用松木板遮蔽,又贴了精金,上面雕刻棕树和链子; 6 又用宝石装饰殿墙,使殿华美;所用的金子都是巴瓦音的金子。 7 又用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇;墙上雕刻基路伯。 8 又建造至圣所,长二十肘,与殿的宽窄一样,宽也是二十肘;贴上精金,共用金子六百他连得。 9 金钉重五十舍客勒。楼房都贴上金子。 10 在至圣所按造像的法子造两个基路伯,用金子包裹。 11 两个基路伯的翅膀共长二十肘。这基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿这边的墙;那一个翅膀也长五肘,与那基路伯翅膀相接。 12 那基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿那边的墙;那一个翅膀也长五肘,与这基路伯的翅膀相接。 13 两个基路伯张开翅膀,共长二十肘,面向外殿而立。 14 又用蓝色、紫色、朱红色线和细麻织幔子,在其上绣出基路伯来。 两根铜柱 (王上7·15—22) 15 在殿前造了两根柱子,高三十五肘;每柱顶高五肘。 16 又照圣所内链子的样式做链子,安在柱顶上;又做一百石榴,安在链子上。 17 将两根柱子立在殿前,一根在右边,一根在左边;右边的起名叫雅斤,左边的起名叫波阿斯。 ◀ ☰ ▶

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志下 3

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志下 36

历代志下 36 ◀ ▶ 36 犹大王约哈斯 (王下23·30—35) 1 国民立约西亚的儿子约哈斯在耶路撒冷接续他父作王。 2  约哈斯登基的时候年二十三岁,在耶路撒冷作王三个月。 3  埃及王在耶路撒冷废了他,又罚 犹大国银子一百他连得,金子一他连得。 4  埃及王尼哥立约哈斯的哥哥以利雅敬作犹大和耶路撒冷的王,改名叫约雅敬,又将约哈斯带到埃及去了。 犹大王约雅敬 (王下23·36—24·7) 5  约雅敬登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十一年,行耶和华—他 神眼中看为恶的事。 6  巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要将他带到巴比伦去。 7  尼布甲尼撒又将耶和华殿里的器皿带到巴比伦,放在他神的庙里+。 8  约雅敬其余的事和他所行可憎的事,并他一切的行为,都写在以色列和犹大列王记上。他儿子约雅斤接续他作王。 犹大王约雅斤 (王下24·8—17) 9  约雅斤登基的时候年八岁+,在耶路撒冷作王三个月零十天,行耶和华眼中看为恶的事。 10 过了一年,尼布甲尼撒差遣人将约雅斤和耶和华殿里各样宝贵的器皿带到巴比伦,就立约雅斤的叔叔+西底家作犹大和耶路撒冷的王。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志下 36

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志下 35

历代志下 35 ◀ ▶ 35 约西亚守逾越节 (王下23·21—23) 1  约西亚在耶路撒冷向耶和华守逾越节。正月十四日,就宰了逾越节的羊羔。 2 王分派祭司各尽其职,又勉励他们办耶和华殿中的事; 3 又对那归耶和华为圣、教训以色列人的利未人说:「你们将圣约柜安放在以色列王大卫儿子所罗门建造的殿里,不必再用肩扛抬。现在要事奉耶和华—你们的 神,服事他的民以色列。 4 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。 5 要按着你们的弟兄,这民宗族的班次,站在圣所,每班中要利未宗族的几个人。 6 要宰逾越节的羊羔,洁净自己,为你们的弟兄预备了,好遵守耶和华借摩西所吩咐的话。」 7  约西亚从群畜中赐给在那里所有的人民,绵羊羔和山羊羔三万只,牛三千只,作逾越节的祭物;这都是出自王的产业中。 8  约西亚的众首领也乐意将牺牲给百姓和祭司利未人;又有管理 神殿的希勒家、撒迦利亚、耶歇将羊羔二千六百只,牛三百只,给祭司作逾越节的祭物。 9  利未人的族长歌楠雅和他两个兄弟示玛雅、拿坦业,与哈沙比雅、耶利、约撒拔将羊羔五千只,牛五百只,给利未人作逾越节的祭物。 10 这样,供献的事齐备了。祭司站在自己的地方,利未人按着班次站立,都是照王所吩咐的。 11  利未人宰了逾越节的羊羔,祭司从他们手里接过血来洒在坛上;利未人剥皮, 12 将燔祭搬来,按着宗族的班次分给众民,好照摩西书上所写的,献给耶和华;献牛也是这样。 13 他们按着常例,用火烤逾越节的羊羔。别的圣物用锅,用釜,用罐煮了,速速地送给众民。 14 然后为自己和祭司预备祭物;因为祭司亚伦的子孙献燔祭和脂油,直到晚上。所以利未人为自己和祭司亚伦的子孙,预备祭物。 15 歌唱的亚萨之子孙,照着大卫、亚萨、希幔,和王的先见耶杜顿所吩咐的,站在自己的地位上。守门的看守各门,不用离开他们的职事,因为他们的弟兄利未人给他们预备祭物。 16 当日,供奉耶和华的事齐备了,就照约西亚王的吩咐守逾越节,献燔祭在耶和华的坛上。 17 当时在耶路撒冷的以色列人守逾越节,又守除酵节七日。 18 自从先知撒母耳以来,在以色列中没有守过这样的逾越节,以色列诸王也没有守过,像约西亚、祭司、利未人、在那里的犹大人,和以色列人,以及耶路撒冷居民所守的逾越节。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志下 35