Bible – chinese – 新标点和合本 阿摩司书 1

阿摩司书 1 ◀ ▶ 阿摩司书 1 1 当犹大王乌西雅,以色列王约阿施的儿子耶罗波安在位的时候,大地震前二年,提哥亚牧人中的阿摩司得默示论以色列。 2 他说:耶和华必从锡安吼叫, 从耶路撒冷发声; 牧人的草场要悲哀; 迦密的山顶要枯干。  神审判以色列的邻国 —亚兰 3 耶和华如此说: 大马士革三番四次地犯罪, 我必不免去她的刑罚; 因为她以打粮食的铁器打过基列。 4 我却要降火在哈薛的家中, 烧灭便·哈达的宫殿。 5 我必折断大马士革的门闩, 剪除亚文平原的居民和伯·伊甸掌权的。 亚兰人必被掳到吉珥。 这是耶和华说的。 —非利士 6 耶和华如此说: 迦萨三番四次地犯罪, 我必不免去她的刑罚; 因为她掳掠众民交给以东。 7 我却要降火在迦萨的城内, 烧灭其中的宫殿。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 阿摩司书 1

Bible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 9

使徒行传 9 ◀ ▶ 9 扫罗的转变 (22·6—16;26·12—18) 1  扫罗仍然向主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司, 2 求文书给大马士革的各会堂,若是找着信奉这道的人,无论男女,都准他捆绑带到耶路撒冷。 3  扫罗行路,将到大马士革,忽然从天上发光,四面照着他; 4 他就仆倒在地,听见有声音对他说:「扫罗!扫罗!你为什么逼迫我?」 5 他说:「主啊!你是谁?」主说:「我就是你所逼迫的耶稣。 6 起来!进城去,你所当做的事,必有人告诉你。」 7 同行的人站在那里,说不出话来,听见声音,却看不见人。 8  扫罗从地上起来,睁开眼睛,竟不能看见什么。有人拉他的手,领他进了大马士革; 9 三日不能看见,也不吃也不喝。 10 当下,在大马士革有一个门徒,名叫亚拿尼亚。主在异象中对他说:「亚拿尼亚。」他说:「主,我在这里。」 11 主对他说:「起来!往直街去,在犹大的家里,访问一个大数人,名叫扫罗。他正祷告, 12 又看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来按手在他身上,叫他能看见。」 13  亚拿尼亚回答说:「主啊,我听见许多人说,这人怎样在耶路撒冷多多苦害你的圣徒, 14 并且他在这里有从祭司长得来的权柄捆绑一切求告你名的人。」 15 主对亚拿尼亚说:「你只管去!他是我所拣选的器皿,要在外邦人和君王,并以色列人面前宣扬我的名。 16 我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。」 17  亚拿尼亚就去了,进入那家,把手按在扫罗身上,说:「兄弟扫罗,在你来的路上向你显现的主,就是耶稣,打发我来,叫你能看见,又被圣灵充满。」 18 …

MoreBible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 9

Bible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 8

使徒行传 8 ◀ ▶ 8 扫罗逼迫教会 1 从这日起,耶路撒冷的教会大遭逼迫,除了使徒以外,门徒都分散在犹太和撒马利亚各处。 2 有虔诚的人把司提反埋葬了,为他捶胸大哭。 3  扫罗却残害教会,进各人的家,拉着男女下在监里。 福音传到撒马利亚 4 那些分散的人往各处去传道。 5  腓利下撒马利亚城去,宣讲基督。 6 众人听见了,又看见腓利所行的神迹,就同心合意地听从他的话。 7 因为有许多人被污鬼附着,那些鬼大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的,都得了医治。 8 在那城里,就大有欢喜。 9 有一个人,名叫西门,向来在那城里行邪术,妄自尊大,使撒马利亚的百姓惊奇; 10 无论大小都听从他,说:「这人就是那称为 神的大能者。」 11 他们听从他,因他久用邪术,使他们惊奇。 12 及至他们信了腓利所传 神国的福音和耶稣基督的名,连男带女就受了洗。 13  西门自己也信了;既受了洗,就常与腓利在一处,看见他所行的神迹和大异能,就甚惊奇。 14 使徒在耶路撒冷听见撒马利亚人领受了 神的道,就打发彼得、约翰往他们那里去。 15 两个人到了,就为他们祷告,要叫他们受圣灵。 16 因为圣灵还没有降在他们一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。 17 于是使徒按手在他们头上,他们就受了圣灵。 18  西门看见使徒按手,便有圣灵赐下,就拿钱给使徒, 19 说:「把这权柄也给我,叫我手按着谁,谁就可以受圣灵。」…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 8

Bible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 7

使徒行传 7 ◀ ▶ 7 司提反当众申诉 1 大祭司就说:「这些事果然有吗?」 2  司提反说:「诸位父兄请听!当日我们的祖宗亚伯拉罕在美索不达米亚还未住哈兰的时候,荣耀的 神向他显现, 3 对他说:『你要离开本地和亲族,往我所要指示你的地方去。』 4 他就离开迦勒底人之地,住在哈兰。他父亲死了以后, 神使他从那里搬到你们现在所住之地。 5 在这地方, 神并没有给他产业,连立足之地也没有给他;但应许要将这地赐给他和他的后裔为业;那时他还没有儿子。 6  神说:『他的后裔必寄居外邦,那里的人要叫他们作奴仆,苦待他们四百年。』 7  神又说:『使他们作奴仆的那国,我要惩罚。以后他们要出来,在这地方事奉我。』 8  神又赐他割礼的约。于是 亚伯拉罕生了以撒,第八日给他行了割礼。以撒生雅各;雅各生十二位先祖。 9 「先祖嫉妒约瑟,把他卖到埃及去; 神却与他同在, 10 救他脱离一切苦难,又使他在埃及王法老面前得恩典,有智慧。法老就派他作埃及国的宰相兼管全家。 11 后来埃及和迦南全地遭遇饥荒,大受艰难,我们的祖宗就绝了粮。 12  雅各听见在埃及有粮,就打发我们的祖宗初次往那里去。 13 第二次约瑟与弟兄们相认,他的亲族也被法老知道了。 14  约瑟就打发弟兄请父亲雅各和全家七十五个人都来。 15 于是雅各下了埃及,后来他和我们的祖宗都死在那里; 16 又被带到示剑,葬于亚伯拉罕在示剑用银子从哈抹子孙买来的坟墓里。 17 「及至 神应许亚伯拉罕的日期将到,以色列民在埃及兴盛众多, 18 直到有不晓得约瑟的新王兴起。 19 他用诡计待我们的宗族,苦害我们的祖宗,叫他们丢弃婴孩,使婴孩不能存活。 20 那时,摩西生下来,俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 7

Bible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 6

使徒行传 6 ◀ ▶ 6 拣选七人办理供给的事 1 那时,门徒增多,有说希腊话的犹太人向希伯来人发怨言,因为在天天的供给上忽略了他们的寡妇。 2 十二使徒叫众门徒来,对他们说:「我们撇下 神的道去管理饭食,原是不合宜的。 3 所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、被圣灵充满、智慧充足的人,我们就派他们管理这事。 4 但我们要专心以祈祷、传道为事。」 5 大众都喜悦这话,就拣选了司提反,乃是大有信心、圣灵充满的人,又拣选腓利、伯罗哥罗、尼迦挪、提门、巴米拿,并进 犹太教的安提阿人尼哥拉, 6 叫他们站在使徒面前。使徒祷告了,就按手在他们头上。 7  神的道兴旺起来;在耶路撒冷门徒数目加增的甚多,也有许多祭司信从了这道。 司提反被捕 8  司提反满得恩惠、能力,在民间行了大奇事和神迹。 9 当时有称利百地拿会堂的几个人,并有古利奈、亚历山大、基利家、亚细亚各处会堂的几个人,都起来和司提反辩论。 10  司提反是以智慧和圣灵说话,众人敌挡不住, 11 就买出人来说:「我们听见他说谤 摩西和 神的话。」 12 他们又耸动了百姓、长老,并文士,就忽然来捉拿他,把他带到公会去, 13 设下假见证,说:「这个人说话,不住地糟践圣所和律法。 14 我们曾听见他说,这拿撒勒人耶稣要毁坏此地,也要改变摩西所交给我们的规条。」 15 在公会里坐着的人都定睛看他,见他的面貌,好像天使的面貌。 ◀ ☰ ▶

MoreBible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 6

Bible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 5

使徒行传 5 ◀ ▶ 5 亚拿尼亚和撒非喇 1 有一个人,名叫亚拿尼亚,同他的妻子撒非喇卖了田产, 2 把价银私自留下几分,他的妻子也知道,其余的几分拿来放在使徒脚前。 3  彼得说:「亚拿尼亚!为什么撒但充满了你的心,叫你欺哄圣灵,把田地的价银私自留下几分呢? 4 田地还没有卖,不是你自己的吗?既卖了,价银不是你作主吗?你怎么心里起这意念呢?你不是欺哄人,是欺哄 神了。」 5  亚拿尼亚听见这话,就仆倒,断了气;听见的人都甚惧怕。 6 有些少年人起来,把他包裹,抬出去埋葬了。 7 约过了三小时,他的妻子进来,还不知道这事。 8  彼得对她说:「你告诉我,你们卖田地的价银就是这些吗?」她说:「就是这些。」 9  彼得说:「你们为什么同心试探主的灵呢?埋葬你丈夫之人的脚已到门口,他们也要把你抬出去。」 10 妇人立刻仆倒在彼得脚前,断了气。那些少年人进来,见她已经死了,就抬出去,埋在她丈夫旁边。 11 全教会和听见这事的人都甚惧怕。 主借使徒行了许多神迹奇事 12 主借使徒的手在民间行了许多神迹奇事;他们+都同心合意地在所罗门的廊下。 13 其余的人没有一个敢贴近他们,百姓却尊重他们。 14 信而归主的人越发增添,连男带女很多。 15 甚至有人将病人抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得过来的时候,或者得他的影儿照在什么人身上。 16 还有许多人带着病人和被污鬼缠磨的,从耶路撒冷四围的城邑来,全都得了医治。 使徒受迫害 17 大祭司和他的一切同人,就是撒都该教门的人,都起来,满心忌恨, 18 就下手拿住使徒,收在外监。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 5

Bible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 4

使徒行传 4 ◀ ▶ 4 彼得、约翰在公会被查问 1 使徒对百姓说话的时候,祭司们和守殿官,并撒都该人忽然来了。 2 因他们教训百姓,本着耶稣,传说死人复活,就很烦恼, 3 于是下手拿住他们;因为天已经晚了,就把他们押到第二天。 4 但听道之人有许多信的,男丁数目约到五千。 5 第二天,官府、长老,和文士在耶路撒冷聚会, 6 又有大祭司亚那和该亚法、约翰、亚历山大,并大祭司的亲族都在那里, 7 叫使徒站在当中,就问他们说:「你们用什么能力,奉谁的名做这事呢?」 8 那时彼得被圣灵充满,对他们说: 9 「治民的官府和长老啊,倘若今日因为在残疾人身上所行的善事查问我们他是怎么得了痊愈, 10 你们众人和以色列百姓都当知道,站在你们面前的这人得痊愈是因你们所钉十字架、 神叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名。 11 他是 你们匠人所弃的石头, 已成了房角的头块石头。 12 除他以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。」 13 他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的; 14 又看见那治好了的人和他们一同站着,就无话可驳。 15 于是吩咐他们从公会出去,就彼此商议说: 16 「我们当怎样办这两个人呢?因为他们诚然行了一件明显的神迹,凡住耶路撒冷的人都知道,我们也不能说没有。 17 惟恐这事越发传扬在民间,我们必须恐吓他们,叫他们不再奉这名对人讲论。」 18 于是叫了他们来,禁止他们总不可奉耶稣的名讲论教训人。 19  彼得、约翰说:「听从你们,不听从 神,这在 神面前合理不合理,你们自己酌量吧! 20 我们所看见所听见的,不能不说。」 21 官长为百姓的缘故,想不出法子刑罚他们,又恐吓一番,把他们释放了。这是因众人为所行的奇事都归荣耀与 神。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 4

Bible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 3

使徒行传 3 ◀ ▶ 3 圣殿门口的瘸腿者得医治 1 申初祷告的时候,彼得、约翰上圣殿去。 2 有一个人,生来是瘸腿的,天天被人抬来,放在殿的一个门口(那门名叫美门),要求进殿的人周济。 3 他看见彼得、约翰将要进殿,就求他们周济。 4  彼得、约翰定睛看他;彼得说:「你看我们!」 5 那人就留意看他们,指望得着什么。 6  彼得说:「金银我都没有,只把我所有的给你:我奉拿撒勒人耶稣基督的名,叫你起来行走!」 7 于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝子骨立刻健壮了, 8 就跳起来,站着,又行走,同他们进了殿,走着,跳着,赞美 神。 9 百姓都看见他行走,赞美 神; 10 认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事满心希奇、惊讶。 彼得在所罗门廊下的讲论 11 那人正在称为所罗门的廊下,拉着彼得、约翰;众百姓一齐跑到他们那里,很觉希奇。 12  彼得看见,就对百姓说:「以色列人哪,为什么把这事当作希奇呢?为什么定睛看我们,以为我们凭自己的能力和虔诚使这人行走呢? 13  亚伯拉罕、以撒、雅各的 神,就是我们列祖的 神,已经荣耀了他的仆人+耶稣;你们却把他交付彼拉多。彼拉多定意要释放他,你们竟在彼拉多面前弃绝了他。 14 你们弃绝了那圣洁公义者,反求着释放一个凶手给你们。 15 你们杀了那生命的主, 神却叫他从死里复活了;我们都是为这事作见证。 16 我们因信他的名,他的名便叫你们所看见所认识的这人健壮了;正是他所赐的信心,叫这人在你们众人面前全然好了。 17 弟兄们,我晓得你们做这事是出于不知,你们的官长也是如此。 18 但 神曾借众先知的口,预言基督将要受害,就这样应验了。 19 所以,你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹,…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 3

Bible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 2

使徒行传 2 ◀ ▶ 2 圣灵降临 1 五旬节到了,门徒都聚集在一处。 2 忽然,从天上有响声下来,好像一阵大风吹过,充满了他们所坐的屋子, 3 又有舌头如火焰显现出来,分开落在他们各人头上。 4 他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才说起别国的话来。 5 那时,有虔诚的犹太人从天下各国来,住在耶路撒冷。 6 这声音一响,众人都来聚集,各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷; 7 都惊讶希奇说:「看哪,这说话的不都是加利利人吗? 8 我们各人怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢? 9 我们帕提亚人、米底亚人、以拦人,和住在美索不达米亚、犹太、加帕多家、本都、亚细亚、 10  弗吕家、旁非利亚、埃及的人,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进 犹太教的人, 11  克里特和阿拉伯人,都听见他们用我们的乡谈,讲说 神的大作为。」 12 众人就都惊讶猜疑,彼此说:「这是什么意思呢?」 13 还有人讥诮说:「他们无非是新酒灌满了。」 彼得在五旬节的讲论 14  彼得和十一个使徒站起,高声说:「犹太人和一切住在耶路撒冷的人哪,这件事你们当知道,也当侧耳听我的话。 15 你们想这些人是醉了;其实不是醉了,因为时候刚到巳初。 16 这正是先知约珥所说的: 17  神说:在末后的日子, 我要将我的灵浇灌凡有血气的。 你们的儿女要说预言;…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 使徒行传 2