We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Sometimes when we pour out our desires to God, He appears to be indifferent. When the apostle Paul earnestly petitioned God for the removal of his thorn in the flesh, the request was not granted. However, in not giving this desire of Paul’s heart, God gave him his deeper desire. Certainly Paul’s greatest desire was to know God’s grace and power in order to be the most useful servant he could possibly be. God withheld the request in order to give Paul his deepest desire and thus glorify Himself (2 Corinthians 12:7-10).
Bill Thrasher

You are the result of the attentive, careful, thoughtful, intimate, detailed, creative work of God. Your personality, your sex, your height, your features, are what they are because God made them precisely that way. He made you the way He did because that is the way he wants you to be... If God had wanted you to be basically and creatively different He would have made you differently. Your genes and chromosomes and creaturely distinctives - even the shape of your nose and ears - are what they are by God's design.
James Hufstetler

Bible – chinese – 新标点和合本 约伯记 32

32
以利户的话
(32·1—37·24)
于是这三个人,因约伯自以为义就不再回答他。
那时有布西巴拉迦的儿子以利户约伯发怒;因约伯自以为义,不以 神为义。
他又向约伯的三个朋友发怒;因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
以利户要与约伯说话,就等候他们,因为他们比自己年老。
以利户见这三个人口中无话回答,就怒气发作。
布西巴拉迦的儿子以利户回答说:
 
我年轻,你们老迈;
因此我退让,不敢向你们陈说我的意见。
我说,年老的当先说话;
寿高的当以智慧教训人。
但在人里面有灵;
全能者的气使人有聪明。
尊贵的不都有智慧;
寿高的不都能明白公平。
10 因此我说:你们要听我言;
我也要陈说我的意见。
 
11 你们查究所要说的话;
那时我等候你们的话,
侧耳听你们的辩论,
12 留心听你们;
谁知你们中间无一人折服约伯
驳倒他的话。
13 你们切不可说:我们寻得智慧;
 神能胜他,人却不能。
14  约伯没有向我争辩;
我也不用你们的话回答他。
 
15 他们惊奇不再回答,
一言不发。
16 我岂因他们不说话,
站住不再回答,仍旧等候呢?
17 我也要回答我的一分话,
陈说我的意见。
18 因为我的言语满怀;
我里面的灵激动我。
19 我的胸怀如盛酒之囊没有出气之缝,
又如新皮袋快要破裂。
20 我要说话,使我舒畅;
我要开口回答。
21 我必不看人的情面,
也不奉承人。
22 我不晓得奉承;
若奉承,造我的主必快快除灭我。