We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Faith brings a man empty to God, that he may be filled with the blessings of God.
John Calvin

I was weeping in the most bitter contrition of my heart, when I heard the voice of children from a neighboring house chanting, “Take up and read; take up and read.” I could not remember ever having heard the like, so checking the torrent of my tears, I arose, interpreting it to be no other than a command from God to open the book and read the first chapter I should find. Eagerly then I returned to the place where I had laid the volume of the apostle. I seized, opened, and in silence read that section on which my eyes first fell: “Not in revelry and drunkenness, not in licentiousness and lewdness, not is strife and envy; but put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.” No further would I read, nor did I need to. For instantly at the end of this sentence, it seemed as if a light of serenity infused into my heart and all the darkness of doubt vanished away.
Augustine

Bible – chinese – 新标点和合本 诗篇 140

140
求耶和华护佑
大卫的诗,交与伶长。
耶和华啊,求你拯救我脱离凶恶的人,
保护我脱离强暴的人!
他们心中图谋奸恶,
常常聚集要争战。
他们使舌头尖利如蛇,
嘴里有虺蛇的毒气。
(细拉)

 
耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手,
保护我脱离强暴的人!
他们图谋推我跌倒。
骄傲人为我暗设网罗和绳索;
他们在路旁铺下网,设下圈套。
(细拉)

 
我曾对耶和华说:你是我的 神。
耶和华啊,求你留心听我恳求的声音!
主—耶和华、我救恩的力量啊,
在争战的日子,你遮蔽了我的头。
耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿;
不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。
(细拉)

 
至于那些昂首围困我的人,
愿他们嘴唇的奸恶陷害+自己!
10 愿火炭落在他们身上!
愿他们被丢在火中,
抛在深坑里,不能再起来。
11 说恶言的人在地上必坚立不住;
祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
 
12 我知道耶和华必为困苦人伸冤,
必为穷乏人辨屈。
13 义人必要称赞你的名;
正直人必住在你面前。

+ 140:9 原文是遮蔽