We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Canon of the New Testament: 1. Early Christian writings gradually collected. Gospels. Paul’s writings (2 Peter 3:16). 2. Marcion, Gnostic heretic (139 A.D.) determined list of writings. Rejected O.T., revised Luke’s gospel, ten Pauline epistles. Restricted list. 3. Montanus claimed divine revelation. Expanded list. 4. Church responded to these attempts to expand or restrict. 5. Irenaeus, 180 A.D. cites 22 writings as acceptable: 4 gospels, Acts, 13 Pauline epistles, 1 Peter, 1, 2 John and Revelation. 6. Muratorian list - named after Italian Muratori (1740) who discovered such. Fragment dated late 2nd to 4th century. 22 books plus Apocalypse of Peter. Hebrews, 1,2 Peter, 3 John and James omitted. 7. Tertullian (150-230) – 22 books accepted: 4 gospels, Acts, 13 Pauline epistles, 1 Peter, 1 John, Jude, Revelation. 8. Origen (185-255). Three categories of writings: a. Acknowledged: 4 gospels, 13 Pauline epistles, 1 Peter, 1 John, Acts, Revelation. b. Disputed: 2 Peter, 2, 3 John, Hebrews, James and Jude; also Epistle of Barnabas, Shepherd of Hermas, Didache. c. Heretical: Gospel of Thomas, Gospel of Peter, etc. 9. Eusebius (260-340). a. Acknowledged: 4 gospels, 14 Pauline epistles (Hebrews included), I Peter, I John, Acts. b. Disputed: James, Jude, 2 Peter, 2, 3 John, Revelation. Spurious: Shepherd of Hermas, Epistle of Barnabas, Didache, Acts of Paul. c. Heretical: Gospel of Thomas, Peter, Acts of Andrew etc. 10. Codex Sinaiticus (4th century). 27 books plus Epistle of Barnabas and Shepherd of Hermas. 11. Council of Laodicea (363) - 26 books. Revelation omitted. 12. Athanasius (367) - first time list includes the 27 books of present N.T. 13. Jerome's Vulgate included 27 books of N.T. 14. Augustine (397), 3rd Council of Carthage, accepted 27 books of N.T.
James Fowler

It is our care for the helpless, our practice of lovingkindness, that brands us in the eyes of many of our opponents. 'Only look,' they say, 'look how they love one another' (they themselves being given over to mutual hatred). 'Look how they are prepared to die for one another' (they themselves being readier to kill each other). Thus had this saying become a fact, 'Hereby shall all men know that ye are My disciples, if ye have love one to another.'
Tertullian

Latin Vulgate Psalms Chapter 66:1-8.

Index: Latin Vulgate

 

Psalms 66

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[69]
[70]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83]
[84]
[85]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[91]
[92]
[93]
[94]
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123]
[124]
[125]
[126]
[127]
[128]
[129]
[130]
[131]
[132]
[133]
[134]
[135]
[136]
[137]
[138]
[139]
[140]
[141]
[142]
[143]
[144]
[145]
[146]
[147]
[148]
[149]
[150]

66:1 in finem in hymnis psalmus cantici

66:2 Deus misereatur nostri et benedicat nobis inluminet vultum suum super nos et misereatur nostri diapsalma

66:3 ut cognoscamus in terra viam tuam in omnibus gentibus salutare tuum

66:4 confiteantur tibi populi Deus confiteantur tibi populi omnes

66:5 laetentur et exultent gentes quoniam iudicas populos in aequitate et gentes in terra diriges diapsalma

66:6 confiteantur tibi populi Deus confiteantur tibi populi omnes

66:7 terra dedit fructum suum benedicat nos Deus Deus noster

66:8 benedicat nos Deus et metuant eum omnes fines terrae