We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

It is impossible to contemplate the character of Jesus, with serious and devout attention, and not be charmed with it. We see in Him, all the human passions in the highest perfection. His joys were grave, His griefs were just. His gentleness and His severity, His holiness and His humanity – were in perfect harmony with each other. He manifested great tenderness, and genuine affection, and sensibility to human woe on all occasions.
John Fawcett

Bible – russian – Синодальный перевод Плач Иеремии 5

5
Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.
Наследие наше перешло к чужим, домы наши – к иноплеменным;
мы сделались сиротами, без отца; матери наши – как вдовы.
Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.
Нас погоняют в шею, мы работаем, и не имеем отдыха.
Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом.
Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их.
Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.
С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе.
10 Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.
11 Жен бесчестят на Сионе, девиц – в городах Иудейских.
12 Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.
13 Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
14 Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
15 Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
16 Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили!
17 От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.
18 Оттого, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней.
19 Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой – в род и род.
20 Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
21 Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.
22 Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?