We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

While I regarded God as a tyrant I thought my sin a tyrant; but when I knew Him to be my Father, then I mourned that I could ever have kicked against Him. When I thought God was hard. I found it easy to sin; but when I found God so kind, so good, so overflowing with compassion, I smote upon by breast that I could ever have rebelled against One who loved me so, and sought my good.
C.H. Spurgeon

I was born into a believing family through no merit of my own at all. I was given a mind to think and a heart to feel through no merit of my own at all. I was brought into the hearing of the gospel through no merit of my own at all. My rebellion was subdued, my hardness removed, my blindness overcome, and my deadness awakened through no merit of my own at all. Thus I became a believer in Christ through no merit of my own at all. And so I am an heir of God with Christ through no merit of my own at all. Now when I put forward effort to please the Lord who bought me, this is to me no merit at all, because... it is not I, but the grace of God that is with me. (1 Cor. 15:10)... God is working in me that which is pleasing in His sight. (Heb. 13:21)... He fulfills every resolve for good by His power. (2 Thes. 1:11) And therefore there is no ground for boasting in myself, but only in God’s mighty grace. Let him who boasts, boast in the Lord. (1 Cor. 1:31)
John Piper

Ancient Roman Ingredients

0
(0)

CATEGORY CUISINE TAG YIELD
Ancient Roman Help 1 Servings

INGREDIENTS

None; help file

INSTRUCTIONS

From: hz225wu@unidui.uni-duisburg.de (Micaela Pantke) (COLLECTION)
Date: Thu, 22 Jul 93 11:12:07 +0200
The following recipes are taken from an old Roman cookbook MARCUS GAVIUS
APICIUS: DE RE COQUINARIA.  The book I have is edited and translated from
Latin by Robert Maier.  My humble person only translated the German
translations into English.  I hope the recipes are still rather near to the
originals.  First I have to introduce you to some native Roman ingredients,
such as:
~- Caroenum: Boiled must (you have to boil the new wine or grape juice
until it is only half the amount you started with).
~- Defritum: Either thick fig syrup, or must that's boiled until you have
only a third of the amount with which you started.
~- Liebstoeckl: I didn't find an English translation.  In Latin it's called
'levisticum officinale'.  It's an umbelliferous plant with yellowish
flowers. Its dried roots are used as spice. It seems to be a kind of
celery.
~- Liquamen: a salty fish sauce. Most of the time you can replace it by
salt.
~- Passum: Very sweet wine sauce, made by boiling the must (new wine or
grape juice) to thicken it. (maybe add honey? - just my guess)
~- Poleiminze: A kind of mint that's growing in inundated areas. Just
replace it by ordinary mint.
~- Saturei: I didn't find an English translation.  In Latin it's called
'satureia hortensis'.  It's a violet or white flowered kind of labiate
plants which grows mainly in Southern Europe. It's used as a spice plant,
especially for bean dishes.
~- Silphium: Its other names are 'Laser' or 'ferula asa foetida'.  I've
noticed that it's also called 'hing' in the Indian cuisine.  It is an onion
and garlic substitute and should be used rather sparingly because of its
very strong taste and smell.

A Message from our Provider:

“God is glorified by a thankful heart.”

How useful was this recipe?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this recipe.

We are sorry that this recipe was not useful for you!

Let us improve this recipe!

Tell us how we can improve this recipe?