Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือพระราชบัญญั​ติ​ 11

​หน​ังสือพระราชบัญญั​ติ​ 11 ◀ ▶ 11 บทเรียนต่างๆจากการอพยพและภัยพิบั​ติ​​ทั้งหลาย​ 1 “​เหตุ​​ฉะนี้​พวกท่านจงรักพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน จงรักษาพระดำรั​สส​ั่ง ​กฎเกณฑ์​ และคำตัดสิน และพระบัญญั​ติ​ของพระองค์​เสมอไป​ 2 ท่านทั้งหลายจงทราบในวันนี้ เพราะข้าพเจ้ามิ​ได้​​กล​่าวกั​บลู​กหลานของท่านทั้งหลาย ​ผู้​​ไม่ได้​​รู้​เรื่องหรือเห็นถึงวินัยของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ​ความยิ่งใหญ่​ของพระองค์ พระหัตถ์อันทรงฤทธิ์ และพระกรที่​เหย​ียดออกของพระองค์ 3 ถึงการอัศจรรย์และถึงพระราชกิจของพระองค์ ซึ่งพระองค์ทรงกระทำในอียิปต์ต่อฟาโรห์​กษัตริย์​​อียิปต์​ และต่อแผ่นดินทั้งสิ้นของท่าน 4 และซึ่งพระองค์ทรงกระทำต่อกองทั​พอ​ียิปต์ ​ต่อม​้าของเขา และต่อรถรบของเขา และที่​พระองค์​ทรงกระทำให้น้ำในทะเลแดงท่วมเขาเมื่อเขาไล่​ติ​ดตามท่านทั้งหลาย และที่พระเยโฮวาห์ทรงทำลายเขาทั้งหลายจนทุกวันนี้ 5 และที่​พระองค์​ทรงกระทำแก่ท่านทั้งหลายในถิ่นทุ​รก​ันดาร จนท่านทั้งหลายมาถึงที่​นี่​ 6 และที่ทรงกระทำต่อดาธาน และอาบีรัมบุตรชายของเอลี​อับ​ ​บุ​ตรชายของรู​เบน​…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือพระราชบัญญั​ติ​ 11

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志上 13

历代志上 13 ◀ ▶ 13 约柜迁出基列·耶琳 (撒下6·1—11) 1  大卫与千夫长、百夫长,就是一切首领商议。 2  大卫对以色列全会众说:「你们若以为美,见这事是出于耶和华—我们的 神,我们就差遣人走遍以色列地,见我们未来的弟兄,又见住在有郊野之城的祭司利未人,使他们都到这里来聚集。 3 我们要把 神的约柜运到我们这里来;因为在扫罗年间,我们没有在约柜前求问 神。」 4 全会众都说可以如此行;这事在众民眼中都看为好。 5 于是,大卫将以色列人从埃及的西曷河直到哈马口都招聚了来,要从基列·耶琳将 神的约柜运来。 6  大卫率领以色列众人上到巴拉,就是属犹大的基列·耶琳,要从那里将约柜运来。这约柜就是坐在二基路伯上耶和华 神留名的约柜。 7 他们将 神的约柜从亚比拿达的家里抬出来,放在新车上。乌撒和亚希约赶车。 8  大卫和以色列众人在 神前用琴、瑟、锣、鼓、号作乐,极力跳舞歌唱。 9 到了基顿+,乌撒就伸手扶住约柜。 10 耶和华向他发怒,因他伸手扶住约柜击杀他,他就死在 神面前。 11  大卫因耶和华击杀+乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯·乌撒,直到今日。 12 那日,大卫惧怕 神,说:「 神的约柜怎可运到我这里来?」 13 于是大卫不将约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别·以东的家中。 14  神的约柜在俄别·以东家中三个月,耶和华赐福给俄别·以东的家和他一切所有的。 + 13:9 在撒母耳下六章六节是拿艮 +…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志上 13

Bible – russian – Синодальный перевод Притчи Соломона 23

Притчи Соломона 23 ◀ ▶ 23 1 Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою, 2 и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен. 3 Не прельщайся лакомыми…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Притчи Соломона 23

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือพระราชบัญญั​ติ​ 26

​หน​ังสือพระราชบัญญั​ติ​ 26 ◀ ▶ 26 การถวายผลรุ่นแรก 1 “เมื่อท่านทั้งหลายเข้าไปในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่านเป็นมรดก และท่านเข้ายึดเป็นกรรมสิทธิ์ และอาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นแล้ว 2 ท่านจงเอาผลแรกทั้งหมดจากดินซึ่งท่านเกี่ยวเก็บมาจากแผ่นดินของท่าน ซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่​ท่าน​ จงนำผลนั้นใส่​กระจาด​ นำไปยังที่ซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงเลือกไว้ ​เพื่อให้​พระนามของพระองค์ประทั​บท​ี่​นั่น​ 3 ท่านจงไปหาปุโรหิตผู้ประจำเวรอยู่​ในเวลานั้น​ และกล่าวแก่เขาว่า ‘ข้าพเจ้ายอมรับในวันนี้​แด่​พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านว่า ข้าพเจ้าได้​เข​้ามาในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงปฏิญาณแก่บรรพบุรุษว่าจะประทานแก่เราทั้งหลาย’ 4 ​แล​้วปุโรหิตจะรับกระจาดไปจากมือของท่าน และวางไว้​ที่​​หน​้าแท่นบูชาแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน 5 และท่านจงตอบสนองต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านว่า ‘​บิ​ดาของข้าพระองค์เป็นชาวซีเรียที่กำลังพินาศอยู่ ท่านลงไปในอียิปต์และอาศัยอยู่​ที่​นั่​นม​ี​แต่​จำนวนน้อย ​ที่​นั่นท่านก็กลายเป็นประชาชาติ​หน​ึ่งใหญ่โตแข็งแรงและมีพลเมืองมาก 6 และชาวอียิปต์ทำแก่เราอย่างเลวทราม และข่มใจเรา และทำให้เราทำงานหนัก 7 ​แล​้วเมื่อเราร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเรา พระเยโฮวาห์ทรงสดับเสียงของเรา ทอดพระเนตรความทุกข์ใจของเรา…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือพระราชบัญญั​ติ​ 26

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志上 28

历代志上 28 ◀ ▶ 28 大卫对建殿的指示 1  大卫招聚以色列各支派的首领和轮班服事王的军长,与千夫长、百夫长,掌管王和王子产业牲畜的,并太监,以及大能的勇士,都到耶路撒冷来。 2  大卫王就站起来,说:「我的弟兄,我的百姓啊,你们当听我言,我心里本想建造殿宇,安放耶和华的约柜,作为我 神的脚凳;我已经预备建造的材料。 3 只是 神对我说:『你不可为我的名建造殿宇;因你是战士,流了人的血。』 4 然而,耶和华—以色列的 神在我父的全家拣选我作以色列的王,直到永远。因他拣选犹大为首领;在犹大支派中拣选我父家,在我父的众子里喜悦我,立我作以色列众人的王。 5 耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选所罗门坐耶和华的国位,治理以色列人。 6 耶和华对我说:『你儿子所罗门必建造我的殿和院宇;因为我拣选他作我的子,我也必作他的父。 7 他若恒久遵行我的诫命典章如今日一样,我就必坚定他的国位,直到永远。』 8 现今在耶和华的会中,以色列众人眼前所说的,我们的 神也听见了。你们应当寻求耶和华—你们 神的一切诫命,谨守遵行,如此你们可以承受这美地,遗留给你们的子孙,永远为业。 9 「我儿所罗门哪,你当认识耶和华—你父的 神,诚心乐意地事奉他;因为他鉴察众人的心,知道一切心思意念。你若寻求他,他必使你寻见;你若离弃他,他必永远丢弃你。 10 你当谨慎,因耶和华拣选你建造殿宇作为圣所。你当刚强去行。」 11  大卫将殿的游廊、旁屋、府库、楼房、内殿,和施恩所的样式指示他儿子所罗门, 12 又将被灵感动所得的样式,就是耶和华 神殿的院子、周围的房屋、殿的府库,和圣物府库的一切样式都指示他; 13 又指示他祭司和利未人的班次与耶和华殿里各样的工作,并耶和华殿里一切器皿的样式, 14 以及各样应用金器的分两和各样应用银器的分两, 15 金灯台和金灯的分两,银灯台和银灯的分两,轻重各都合宜; 16 陈设饼金桌子的分两,银桌子的分两, 17 精金的肉叉子、盘子,和爵的分两,各金碗与各银碗的分两, 18 精金香坛的分两,并用金子做基路伯+;基路伯张开翅膀,遮掩耶和华的约柜。 19  大卫说:「这一切工作的样式都是耶和华用手划出来使我明白的。」 20 …

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志上 28