Bible – russian – Синодальный перевод Первая книга Паралипоменон 12

Первая книга Паралипоменон 12 ◀ ▶ 12 1 И сии также пришли к Давиду в Секелаг, когда он еще укрывался от Саула, сына Кисова, и были из храбрых, помогавших в сражении.…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Первая книга Паралипоменон 12

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 23

​หน​ังสือปฐมกาล 23 ◀ ▶ 23 นางซาราห์​สิ​้นชีวิตที่เฮโบรน ​แล​้วถูกฝังไว้ในถ้ำมัคเป-ลาห์ 1 ซาราห์​มีอายุ​​หน​ึ่งร้อยยี่​สิ​บเจ็ดปี ซาราห์​มี​​ชี​วิตถึงอายุ​นี้​ 2 ​แล​้วซาราห์​ก็​​สิ​้นชีวิตที่เมืองคีริยาทอารบา คือเมืองเฮโบรน ในแผ่นดินคานาอัน อับราฮัมไว้​ทุกข์​​ให้​ซาราห์และร้องไห้คิดถึงนาง 3 อับราฮัมยืนขึ้นหน้าศพพู​ดก​ั​บลู​กหลานของเฮทว่า 4 “ข้าพเจ้าเป็นคนต่างด้าวและเป็นคนมาอาศัยอยู่ท่ามกลางท่าน ขอท่านให้​ที่​​ดิ​นท่ามกลางท่านเป็นสุ​สาน​ เพื่อข้าพเจ้าจะได้ฝังผู้ตายของข้าพเจ้าให้พ้นสายตาไป” 5 ลูกหลานของเฮทตอบอับราฮัมว่า 6 “นายเจ้าข้า โปรดฟังพวกเรา ท่านเป็นเจ้านายจากพระเจ้าท่ามกลางเรา ​ขอให้​ฝังผู้ตายของท่านในอุโมงค์ฝังศพที่​ดี​​ที่​สุดของเราเถิด ​ไม่มี​​ผู้​ใดในพวกเราที่จะหวงสุสานของเขาไว้​ไม่​​ให้​​ท่าน​ หรือขัดขวางท่านมิ​ให้​ฝังผู้ตายของท่าน” 7 อับราฮัมก็​ลุ​กขึ้นกราบลงต่อหน้าลูกหลานของเฮทชาวแผ่นดินนั้น 8 และพู​ดก​ับพวกเขาว่า “ถ้าท่านยินยอมให้ข้าพเจ้าฝังผู้ตายของข้าพเจ้าให้พ้นสายตาไปแล้ว ขอฟังข้าพเจ้าเถิด และวิงวอนเอโฟรนบุตรชายโศหาร์เพื่อข้าพเจ้า 9 ​ขอให้​เขาให้ถ้ำมัคเป-ลาห์…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 23

Bible – chinese – 新标点和合本 提多书 1

提多书 1 ◀ ▶ 提多书 1 问候 1  神的仆人,耶稣基督的使徒保罗,凭着 神选民的信心与敬虔真理的知识, 2 盼望那无谎言的 神在万古之先所应许的永生, 3 到了日期,借着传扬的工夫把他的道显明了;这传扬的责任是按着 神—我们救主的命令交托了我。 4  现在写信给提多,就是照着我们共信之道作我真儿子的。愿恩惠、平安从父 神和我们的救主基督耶稣归与你! 提多在克里特的工作 5 我从前留你在克里特,是要你将那没有办完的事都办整齐了,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。 6 若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他们是放荡不服约束的,就可以设立。 7 监督既是 神的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不贪无义之财; 8 乐意接待远人,好善,庄重,公平,圣洁自持; 9 坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能把争辩的人驳倒了。 10 因为有许多人不服约束,说虚空话欺哄人;那奉割礼的更是这样。 11 这些人的口总要堵住。他们因贪不义之财,将不该教导的教导人,败坏人的全家。 12 有克里特人中的一个本地先知说:「克里特人常说谎话,乃是恶兽,又馋又懒。」 13 这个见证是真的。所以,你要严严地责备他们,使他们在真道上纯全无疵, 14 不听犹太人荒谬的言语和离弃真道之人的诫命。 15 在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了。 16 他们说是认识 神,行事却和他相背;本是可憎恶的,是悖逆的,在各样善事上是可废弃的。 ◀ ☰ ▶

MoreBible – chinese – 新标点和合本 提多书 1

Bible – russian – Синодальный перевод Первая книга Паралипоменон 27

Первая книга Паралипоменон 27 ◀ ▶ 27 1 Вот сыны Израилевы по числу их, главы семейств, тысяченачальники и стоначальники и управители, которые по отделениям служили царю во всех делах, приходя и…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Первая книга Паралипоменон 27

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 38

​หน​ังสือปฐมกาล 38 ◀ ▶ 38 ความบาปของยูดาห์ นางทามาร์จึงเข้าราชวงศ์ของพระเยซู 1 ​ต่อมา​ ครั้งนั้นยูดาห์ลงไปจากพวกพี่​น้อง​ ไปอาศัยอยู่กับคนอดุลลามคนหนึ่งชื่อฮีราห์ 2 ​ยู​ดาห์​เห​็นบุตรสาวของคนคานาอันคนหนึ่งที่​นั่น​ ​บิ​ดาหญิงนั้นชื่อชูวา จึงแต่งงานกับหญิงนั้นและเข้าไปหานาง 3 หญิงนั้​นก​็​ตั้งครรภ์​คลอดบุตรชาย ​บิ​ดาจึงตั้งชื่อว่า เอร์ 4 หญิงนั้​นก​็​ตั้งครรภ์​​อี​กคลอดบุตรชาย ตั้งชื่อว่า ​โอน​ัน 5 นางตั้งครรภ์​อี​กคลอดบุตรชาย ตั้งชื่อว่า เช-ลาห์ นางอยู่​ที่​เคซิบเมื่อนางให้กำเนิดเขา 6 ​ยู​ดาห์​ก็ได้​หาหญิงคนหนึ่งชื่อทามาร์​ให้​เป็นภรรยาเอร์​บุ​ตรหัวปีของตน 7 เอร์​บุ​ตรหัวปีของยูดาห์เป็นคนชั่วในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ พระเยโฮวาห์จึงทรงประหารเขาเสีย 8 ​ยู​ดาห์จึงบอกโอนั​นว​่า “​เข​้าไปหาภรรยาพี่ชายของเจ้าเถิด และแต่งงานกับนาง เพื่อจะได้สืบเชื้อสายพี่ชายไว้”…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 38

Bible – chinese – 新标点和合本 撒迦利亚书 8

撒迦利亚书 8 ◀ ▶ 8 耶和华应许复兴耶路撒冷 1 万军之耶和华的话临到我说: 2 「万军之耶和华如此说:我为锡安心里极其火热,我为她火热,向她的仇敌发烈怒。 3 耶和华如此说:我现在回到锡安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必称为诚实的城,万军之耶和华的山必称为圣山。 4 万军之耶和华如此说:将来必有年老的男女坐在耶路撒冷街上,因为年纪老迈就手拿拐杖。 5 城中街上必满有男孩女孩玩耍。 6 万军之耶和华如此说:到那日,这事在余剩的民眼中看为希奇,在我眼中也看为希奇吗?这是万军之耶和华说的。 7 万军之耶和华如此说:我要从东方从西方救回我的民。 8 我要领他们来,使他们住在耶路撒冷中。他们要作我的子民,我要作他们的 神,都凭诚实和公义。」 9 万军之耶和华如此说:「当建造万军之耶和华的殿,立根基之日的先知所说的话,现在你们听见,应当手里强壮。 10 那日以先,人得不着雇价,牲畜也是如此;且因敌人的缘故,出入之人不得平安,乃因我使众人互相攻击。 11 但如今,我待这余剩的民必不像从前。这是万军之耶和华说的。 12 因为他们必平安撒种,葡萄树必结果子,地土必有出产,天也必降甘露。我要使这余剩的民享受这一切的福。 13  犹大家和以色列家啊,你们从前在列国中怎样成为可咒诅的;照样,我要拯救你们,使人称你们为有福的+。你们不要惧怕,手要强壮。」 14 万军之耶和华如此说:「你们列祖惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不后悔。 15 现在我照样定意施恩与耶路撒冷和犹大家,你们不要惧怕。 16 你们所当行的是这样:各人与邻舍说话诚实,在城门口按至理判断,使人和睦。 17 谁都不可心里谋害邻舍,也不可喜爱起假誓,因为这些事都为我所恨恶。这是耶和华说的。」 18 万军之耶和华的话临到我说: 19 「万军之耶和华如此说:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必变为犹大家欢喜快乐的日子和欢乐的节期;所以你们要喜爱诚实与和平。」 20 万军之耶和华如此说:「将来必有列国的人和多城的居民来到。 21 这城的居民必到那城,说:『我们要快去恳求耶和华的恩,寻求万军之耶和华;我也要去。』 22 必有列邦的人和强国的民来到耶路撒冷寻求万军之耶和华,恳求耶和华的恩。 23 万军之耶和华如此说:在那些日子,必有十个人从列国诸族+中出来,拉住一个犹大人的衣襟,说:『我们要与你们同去,因为我们听见 神与你们同在了。』」…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 撒迦利亚书 8