Bible – chinese – 新标点和合本 马可福音 10

马可福音 10 ◀ ▶ 10 休妻的问题 (太19·1—12;路16·18) 1 耶稣从那里起身,来到犹太的境界并约旦河外。众人又聚集到他那里,他又照常教训他们。 2 有法利赛人来问他说:「人休妻可以不可以?」意思要试探他。 3 耶稣回答说:「摩西吩咐你们的是什么?」 4 他们说:「摩西许人写了休书便可以休妻。」 5 耶稣说:「摩西因为你们的心硬,所以写这条例给你们; 6 但从起初创造的时候, 神造人是造男造女。 7 因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。 8 既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。 9 所以, 神配合的,人不可分开。」 10 到了屋里,门徒就问他这事。 11 耶稣对他们说:「凡休妻另娶的,就是犯奸淫,辜负他的妻子; 12 妻子若离弃丈夫另嫁,也是犯奸淫了。」 耶稣为小孩祝福 (太19·13—15;路18·15—17) 13 有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣摸他们,门徒便责备那些人。 14 耶稣看见就恼怒,对门徒说:「让小孩子到我这里来,不要禁止他们;因为在 神国的,正是这样的人。 15 我实在告诉你们,凡要承受 神国的,若不像小孩子,断不能进去。」 16 于是抱着小孩子,给他们按手,为他们祝福。 财主寻求永生之道 (太19·16—30;路18·18—30) 17 耶稣出来行路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他说:「良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?」 18 耶稣对他说:「你为什么称我是良善的?除了 神一位之外,再没有良善的。 19 诫命你是晓得的:不可杀人;不可奸淫;不可偷盗;不可作假见证;不可亏负人;当孝敬父母。」…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 马可福音 10

Bible – hebrew – תנ ך עברי מודרני 1 דִּבְרֵי הַיָּמִים 27

1 דִּבְרֵי הַיָּמִים 27 ◀ ▶ 27 1 ובני ישראל למספרם ראשי האבות ושרי האלפים והמאות ושטריהם המשרתים את המלך לכל דבר המחלקות הבאה והיצאת חדש בחדש לכל חדשי השנה המחלקת…

MoreBible – hebrew – תנ ך עברי מודרני 1 דִּבְרֵי הַיָּמִים 27

Bible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Иеремии 30

Книга пророка Иеремии 30 ◀ ▶ 30 1 Слово, которое было к Иеремии от Господа: 2 так говорит Господь, Бог Израилев: напиши себе все слова, которые Я говорил тебе, в книгу. 3 Ибо…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Иеремии 30