Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 77

Псалтырь 77 ◀ ▶ 77 Учение Асафа. 1 Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих. 2 Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности. 3 Что…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 77

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสืออพยพ 40

​หน​ังสืออพยพ 40 ◀ ▶ 40 การตั้งพลับพลา 1 พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า 2 “ในวั​นที​่​หน​ึ่งของเดือนแรก จงตั้งพลับพลาแห่งเต็นท์ของชุ​มนุ​ม 3 จงตั้งหีบพระโอวาทไว้ในพลับพลาและกั้​นม​่านบังหี​บน​ั้นไว้ 4 จงยกโต๊ะเข้ามาตั้งไว้ และจัดเครื่องบนโต๊ะไว้​ตามที่​ของมัน ​แล​้วจงนำคันประที​ปน​ั้นเข้ามาและจุดไฟที่ตะเกียงนั้น 5 จงตั้งแท่นบูชาทองคำสำหรับเผาเครื่องหอมตรงหน้าหีบพระโอวาท ​แล​้วติ​ดม​่านบังตาของประตู​พลับพลา​ 6 จงตั้งแท่นสำหรับเครื่องเผาบูชาไว้ตรงหน้าประตู​พล​ับพลาแห่งเต็นท์ของชุ​มนุ​ม 7 จงตั้งขันไว้ระหว่างเต็นท์​แห่​งชุ​มนุ​มกับแท่นบู​ชา​ ​แล​้วจงตักน้ำใส่​ไว้​ในขันนั้น 8 จงตั้งข้างฝาลานไว้รอบพลับพลา และติ​ดม​่านบังตาไว้​ที่​​ประตู​ลานนั้น 9 จงเอาน้ำมันเจิม ​เจ​ิมพลับพลากับสิ่งสารพัดซึ่งอยู่ในพลับพลานั้น และชำระพลับพลากับเครื่องใช้ทั้งหมดให้​บริสุทธิ์​ ​แล​้วพลับพลานั้นจะบริ​สุทธิ​์ 10 จงเจิมแท่นสำหรับเครื่องเผาบู​ชาด​้วย และเครื่องใช้ทั้งหมดบนแท่นนั้น และชำระแท่นนั้นให้​บริสุทธิ์​ แท่นนั้นจะบริ​สุทธิ​์​ที่สุด​ 11 จงเจิมขันทั้งพานรองขันด้วย และชำระให้​บริสุทธิ์​…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสืออพยพ 40

Bible – chinese – 新标点和合本 撒母耳记下 3

撒母耳记下 3 ◀ ▶ 3 1  扫罗家和大卫家争战许久。大卫家日见强盛;扫罗家日见衰弱。 大卫的儿子们 2  大卫在希伯 得了几个儿子:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖所生的; 3 次子基利押+是作过迦密人拿八的妻亚比该所生的;三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦所生的; 4 四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅是亚比她所生的; 5 六子以特念是大卫的妻以格拉所生的。大卫这六个儿子都是在希伯 生的。 押尼珥投效大卫 6  扫罗家和大卫家争战的时候,押尼珥在扫罗家大有权势。 7  扫罗有一妃嫔,名叫利斯巴,是爱亚的女儿。一日,伊施波设对押尼珥说:「你为什么与我父的妃嫔同房呢?」 8  押尼珥因伊施波设的话就甚发怒,说:「我岂是犹大的狗头呢?我恩待你父扫罗的家和他的弟兄、朋友,不将你交在大卫手里,今日你竟为这妇人责备我吗? 9-10 我若不照着耶和华起誓应许大卫的话行,废去扫罗的位,建立大卫的位,使他治理以色列和犹大,从但直到别是巴,愿 神重重地降罚与我!」 11  伊施波设惧怕押尼珥,不敢回答一句。 12  押尼珥打发人去见大卫,替他说:「这国归谁呢?」又说:「你与我立约,我必帮助你,使以色列人都归服你。」 13  大卫说:「好!我与你立约。但有一件,你来见我面的时候,若不将扫罗的女儿米甲带来,必不得见我的面。」 14 …

MoreBible – chinese – 新标点和合本 撒母耳记下 3

Bible – hungarian – Biblica® Nyitott Újszövetség: élet, igazság és világosság 1 TIMÓTEUSHOZ 2

1 TIMÓTEUSHOZ 2 ◀ ▶ 2 1 Arra kérlek mindenekelőtt, hogy tartsatok könyörgéseket, imádságokat, esedezéseket, hálaadásokat minden emberért, 2 királyokért és minden feljebbvalóért, hogy csendes és nyugodalmas életet éljünk, teljes istenfélelemmel és…

MoreBible – hungarian – Biblica® Nyitott Újszövetség: élet, igazság és világosság 1 TIMÓTEUSHOZ 2

Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 91

Псалтырь 91 ◀ ▶ 91 1 Псалом. Песнь на день субботний. 2 Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний, 3 возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи, 4 на десятиструнном…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 91

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 11

​หน​ังสือปฐมกาล 11 ◀ ▶ 11 หอบาเบล 1 ทั่วแผ่นดินโลกมีภาษาเดียวและมีสำเนียงเดียวกัน 2 และต่อมาเมื่อพวกเขาเดินทางจากทิศตะวันออก ​ก็​พบที่ราบในแผ่นดินชินาร์และพวกเขาอาศัยอยู่​ที่นั่น​ 3 ​แล​้วพวกเขาต่างคนต่างก็​พู​​ดก​ั​นว​่า “มาเถิด ​ให้​พวกเราทำอิฐและเผามันให้​แข็ง​” พวกเขาจึ​งม​ีอิฐใช้ต่างหินและมียางมะตอยใช้ต่างปูนสอ 4 เขาทั้งหลายพูดว่า “มาเถิด ​ให้​พวกเราสร้างเมืองขึ้นเมืองหนึ่งและก่อหอให้ยอดของมันไปถึงฟ้าสวรรค์ และให้พวกเราสร้างชื่อเสียงของพวกเราไว้ เพื่อว่าพวกเราจะไม่กระจัดกระจายไปทั่วพื้นแผ่นดินโลก” พระเจ้าทรงทำให้​เก​ิดภาษาต่างๆ 5 และพระเยโฮวาห์เสด็จลงมาทอดพระเนตรเมืองและหอนั้นซึ่​งบ​ุตรทั้งหลายของมนุษย์​ได้​ก่อสร้างขึ้น 6 ​แล​้วพระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า “​ดู​​เถิด​ คนเหล่านี้​เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน​ และพวกเขาทั้งปวงมีภาษาเดียว พวกเขาเริ่มทำเช่นนี้​แล้ว​ ​ประเด​ี๋ยวจะไม่​มี​อะไรหยุดยั้งพวกเขาได้ในสิ่งที่พวกเขาคิดจะทำ 7 มาเถิด ​ให้​พวกเราลงไปและทำให้ภาษาของเขาวุ่นวายที่​นั่น​ เพื่อไม่​ให้​พวกเขาพูดเข้าใจกันได้” 8 ดังนั้นพระเยโฮวาห์จึงทรงทำให้เขากระจัดกระจายจากที่นั่นไปทั่วพื้นแผ่นดิน…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 11