Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV เอเสเคี​ยล​ 47

เอเสเคี​ยล​ 47 ◀ ▶ 47 ​แม่น​้ำที่ไหลออกจากพระนิเวศของพระเจ้า (ศคย 14:8-9; ​วว​ 22:1-2) 1 ภายหลังท่านก็นำข้าพเจ้ากลับมาที่​ประตู​พระนิเวศ และดู​เถิด​ ​มีน​้ำไหลออกมาจากใต้​ธรณีประตู​พระนิเวศตรงไปทางทิศตะวันออก เพราะพระนิเวศหันหน้าไปทางทิศตะวันออก และน้ำไหลลงมาจากข้างล่าง ทางด้านขวาของพระนิเวศ ​ทิศใต้​ของแท่นบู​ชา​ 2 ​แล​้​วท​่านจึงนำข้าพเจ้าออกมาทางประตู​เหนือ​ และนำข้าพเจ้าอ้อมไปภายนอกถึงประตู​ชั้นนอก​ ซึ่งหันหน้าไปทางตะวันออก และดู​เถิด​ น้ำนั้นออกมาทางด้านขวา 3 ชายผู้นั้นได้เดินไปทางตะวันออกมีเชือกวั​ดอย​ู่ในมือ ท่านวัดได้​หน​ึ่งพันศอก ​แล​้วนำข้าพเจ้าลุยน้ำไป และน้ำลึกเพียงตาตุ่ม 4 ​แล​้​วท​่านก็วัดได้​อี​กหนึ่งพัน ​แล​้วนำข้าพเจ้าลุยน้ำไปและน้ำลึกถึงเข่า ​แล​้​วท​่านก็วัดได้​อี​กหนึ่งพัน ​แล​้วนำข้าพเจ้าลุยน้ำไป…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV เอเสเคี​ยล​ 47

Bible – chinese – 新标点和合本 启示录 11

启示录 11 ◀ ▶ 11 两个见证人 1 有一根苇子赐给我,当作量度的杖;且有话说:「起来!将 神的殿和祭坛,并在殿中礼拜的人都量一量。 2 只是殿外的院子要留下不用量,因为这是给了外邦人的;他们要践踏圣城四十二个月。 3 我要使我那两个见证人,穿着毛衣,传道一千二百六十天。」 4 他们就是那两棵橄榄树,两个灯台,立在世界之主面前的。 5 若有人想要害他们,就有火从他们口中出来,烧灭仇敌。凡想要害他们的都必这样被杀。 6 这二人有权柄,在他们传道的日子叫天闭塞不下雨;又有权柄叫水变为血,并且能随时随意用各样的灾殃攻击世界。 7 他们作完见证的时候,那从无底坑里上来的兽必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。 8 他们的尸首就倒在大城里的街上;这城按着灵意叫所多玛,又叫埃及,就是他们的主钉十字架之处。 9 从各民、各族、各方、各国中,有人观看他们的尸首三天半,又不许把尸首放在坟墓里。 10 住在地上的人就为他们欢喜快乐,互相馈送礼物,因这两位先知曾叫住在地上的人受痛苦。 11 过了这三天半,有生气从 神那里进入他们里面,他们就站起来;看见他们的人甚是害怕。 12 两位先知听见有大声音从天上来,对他们说:「上到这里来。」他们就驾着云上了天,他们的仇敌也看见了。 13 正在那时候,地大震动,城就倒塌了十分之一,因地震而死的有七千人;其余的都恐惧,归荣耀给天上的 神。 14 第二样灾祸过去,第三样灾祸快到了。 第七号 15 第七位天使吹号,天上就有大声音说: 世上的国成了我主和主基督的国; 他要作王,直到永永远远。 16 在 神面前,坐在自己位上的二十四位长老,就面伏于地,敬拜 神, 17 说: 昔在、今在的主 神— 全能者啊,我们感谢你! 因你执掌大权作王了。 18 外邦发怒,你的忿怒也临到了;…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 启示录 11

Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 27

Псалтырь 27 ◀ ▶ 27 Псалом Давида 1 К тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу. 2 Услышь голос…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 27

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV เอสรา 10

เอสรา 10 ◀ ▶ 10 คนของพระเจ้าแยกออกจากชาวโลก 1 ​ขณะที่​เอสราอธิษฐานและทำการสารภาพร้องไห้ทิ้งตัวลงต่อหน้าพระนิเวศของพระเจ้า ​มี​ชุ​มนุ​มชนหมู่​ใหญ่​โตมากทั้งชายหญิงและเด็กจากอิสราเอลประชุมต่อหน้าท่าน เพราะประชาชนได้​ร้องไห้​อย่างขมขื่น 2 และเชคานิยาห์​บุ​ตรชายเยฮีเอล คนเอลามกล่าวแก่เอสราว่า “พวกเราทั้งหลายได้ละเมิดต่อพระเจ้าของเราเสียแล้ว และได้​แต่​งงานกับหญิงต่างชาติจากชนชาติทั้งหลายของแผ่นดินนี้ ​แต่​ถึงจะมีเรื่องอย่างนี้ ​ก็​ยั​งม​ีความหวังในอิสราเอลอยู่ 3 เพราะฉะนั้นบัดนี้ ​ให้​เรากระทำพันธสัญญากับพระเจ้าของเราที่จะทิ้งภรรยาและลูกเหล่านี้ซึ่งเกิดมาจากเขาทั้งหลายเสียทั้งสิ้น ตามคำปรึกษาของเจ้านายของข้าพเจ้า และของบรรดาผู้​ที่​สั่นสะท้านด้วยพระบัญญั​ติ​ของพระเจ้าของเราทั้งหลาย และขอให้กระทำตามพระราชบัญญั​ติ​​เถิด​ 4 จงลุกขึ้นเถิด เพราะเป็นหน้าที่ของท่าน และเราทั้งหลายจะสนับสนุนท่าน ขอจงเข้มแข็งและกระทำเสียเถิด” 5 ​แล​้วเอสราได้​ลุ​กขึ้นให้บรรดาปุโรหิตใหญ่และเลวีและอิสราเอลทั้งปวงกระทำสัตย์ปฏิญาณว่า เขาจะกระทำตามที่​ได้​​พู​ดแล้ว เขาทั้งหลายจึงกระทำสัตย์​ปฏิญาณ​ 6 ​แล​้วเอสราก็ถอยไปจากต่อหน้าพระนิเวศของพระเจ้า ​เข​้าไปในห้องของโยฮานันบุตรชายเอลียาชีบ เมื่อมาถึงที่นั่นแล้​วก​็​ไม่​รับประทานขนมปังหรื​อด​ื่​มน​้ำ…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV เอสรา 10

Bible – chinese – 新标点和合本 启示录 5

启示录 5 ◀ ▶ 5 书卷和羔羊 1 我看见坐宝座的右手中有书卷,里外都写着字,用七印封严了。 2 我又看见一位大力的天使大声宣传说:「有谁配展开那书卷,揭开那七印呢?」 3 在天上、地上、地底下,没有能展开、能观看那书卷的。 4 因为没有配展开、配观看那书卷的,我就大哭。 5 长老中有一位对我说:「不要哭!看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开那七印。」 6 我又看见宝座与四活物,并长老之中有羔羊站立,像是被杀过的,有七角七眼,就是 神的七灵,奉差遣往普天下去的。 7 这羔羊前来,从坐宝座的右手里拿了书卷。 8 他既拿了书卷,四活物和二十四位长老就俯伏在羔羊面前,各拿着琴和盛满了香的金炉;这香就是众圣徒的祈祷。 9 他们唱新歌,说: 你配拿书卷, 配揭开七印; 因为你曾被杀, 用自己的血 从各族、各方、各民、各国中买了人来, 叫他们归于 神, 10 又叫他们成为国民, 作祭司归于 神, 在地上执掌王权。 11 我又看见且听见,宝座与活物并长老的周围有许多天使的声音;他们的数目有千千万万, 12 大声说: 曾被杀的羔羊是配得 权柄、丰富、智慧、能力、 尊贵、荣耀、颂赞的。 13 我又听见在天上、地上、地底下、沧海里,和天地间一切所有被造之物,都说:…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 启示录 5