Bible – russian – Синодальный перевод Второе послание Иоанна 1

Второе послание Иоанна 1 ◀ ▶ Второе послание Иоанна 1 1 Старец избранной госпоже и детям ее, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину,…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Второе послание Иоанна 1

Bible – chinese – 新标点和合本 列王纪上 12

列王纪上 12 ◀ ▶ 12 北方的支派反叛 (代下10·1—19) 1  罗波安往示剑去;因为以色列人都到了示剑要立他作王。 2  尼八的儿子耶罗波安先前躲避所罗门王,逃往埃及,住在那里(他听见这事。) 3  以色列人打发人去请他来,他就和以色列会众都来见罗波安,对他说: 4 「你父亲使我们负重轭,做苦工,现在求你使我们做的苦工、负的重轭轻松些,我们就事奉你。」 5  罗波安对他们说:「你们暂且去,第三日再来见我。」民就去了。 6  罗波安之父所罗门在世的日子,有侍立在他面前的老年人,罗波安王和他们商议,说:「你们给我出个什么主意,我好回复这民。」 7 老年人对他说:「现在王若服事这民如仆人,用好话回答他们,他们就永远作王的仆人。」 8 王却不用老年人给他出的主意,就和那些与他一同长大、在他面前侍立的少年人商议, 9 说:「这民对我说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。』你们给我出个什么主意,我好回复他们。」 10 那同他长大的少年人说:「这民对王说:『你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。』王要对他们如此说:『我的小拇指头比我父亲的腰还粗。 11 我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭!我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们!』」 12  耶罗波安和众百姓遵着罗波安王所说「你们第三日再来见我」的那话,第三日他们果然来了。 13 王用严厉的话回答百姓,不用老年人给他所出的主意, 14 照着少年人所出的主意对民说:「我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭!我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们!」 15 王不肯依从百姓,这事乃出于耶和华,为要应验他借示罗人亚希雅对尼八的儿子耶罗波安所说的话。 16  以色列众民见王不依从他们,就对王说:…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 列王纪上 12

Bible – hebrew – תנ ך עברי מודרני תְהִלִּים 150

תְהִלִּים 150 ◀ ▶ 150 1 הללו יה הללו אל בקדשו הללוהו ברקיע עזו׃ 2 הללוהו בגבורתיו הללוהו כרב גדלו׃ 3 הללוהו בתקע שופר הללוהו בנבל וכנור׃ 4 הללוהו בתף ומחול הללוהו במנים ועוגב׃…

MoreBible – hebrew – תנ ך עברי מודרני תְהִלִּים 150