Bible – chinese – 新标点和合本 以赛亚书 47

以赛亚书 47 ◀ ▶ 47 审判巴比伦 1  巴比伦的处女啊, 下来坐在尘埃; 迦勒底的闺女啊, 没有宝座,要坐在地上; 因为你不再称为柔弱娇嫩的。 2 要用磨磨面, 揭去帕子, 脱去长衣,露腿趟河。 3 你的下体必被露出; 你的丑陋必被看见。 我要报仇, 谁也不宽容。 4 我们救赎主的名是 万军之耶和华—以色列的圣者。   5  迦勒底的闺女啊, 你要默然静坐,进入暗中, 因为你不再称为列国的主母。 6 我向我的百姓发怒, 使我的产业被亵渎, 将他们交在你手中, 你毫不怜悯他们,…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 以赛亚书 47

Bible – hebrew – תנ ך עברי מודרני וַיִּקְרָא

וַיִּקְרָא ^ וַיִּקְרָא 1 וַיִּקְרָא 2 וַיִּקְרָא 3 וַיִּקְרָא 4 וַיִּקְרָא 5 וַיִּקְרָא 6 וַיִּקְרָא 7 וַיִּקְרָא 8 וַיִּקְרָא 9 וַיִּקְרָא 10 וַיִּקְרָא 11 וַיִּקְרָא 12 וַיִּקְרָא 13 וַיִּקְרָא 14…

MoreBible – hebrew – תנ ך עברי מודרני וַיִּקְרָא

Bible – chinese – 新标点和合本 以赛亚书 61

以赛亚书 61 ◀ ▶ 61 拯救的好消息 1 主耶和华的灵在我身上; 因为耶和华用膏膏我, 叫我传好信息给谦卑的人+, 差遣我医好伤心的人, 报告被掳的得释放, 被囚的出监牢; 2 报告耶和华的恩年, 和我们 神报仇的日子; 安慰一切悲哀的人, 3 赐华冠与锡安悲哀的人,代替灰尘; 喜乐油代替悲哀; 赞美衣代替忧伤之灵; 使他们称为「公义树」, 是耶和华所栽的,叫他得荣耀。 4 他们必修造已久的荒场, 建立先前凄凉之处, 重修历代荒凉之城。   5 那时,外人必起来牧放你们的羊群; 外邦人必作你们耕种田地的, 修理葡萄园的。 6 你们倒要称为耶和华的祭司; 人必称你们为我们 神的仆役。 你们必吃用列国的财物,…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 以赛亚书 61