Bible – russian – Синодальный перевод Второзаконие 34

Второзаконие 34 ◀ ▶ 34 1 И взошел Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю Галаад до самого Дана,…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Второзаконие 34

Bible – chinese – 新标点和合本 创世记 47

创世记 47 ◀ ▶ 47 1  约瑟进去告诉法老说:「我的父亲和我的弟兄带着羊群牛群,并一切所有的,从迦南地来了,如今在歌珊地。」 2  约瑟从他弟兄中挑出五个人来,引他们去见法老。 3 法老问约瑟的弟兄说:「你们以何事为业?」他们对法老说:「你仆人是牧羊的,连我们的祖宗也是牧羊的。」 4 他们又对法老说:「迦南地的饥荒甚大,仆人的羊群没有草吃,所以我们来到这地寄居。现在求你容仆人住在歌珊地。」 5 法老对约瑟说:「你父亲和你弟兄到你这里来了, 6  埃及地都在你面前,只管叫你父亲和你弟兄住在国中最好的地;他们可以住在歌珊地。你若知道他们中间有什么能人,就派他们看管我的牲畜。」 7  约瑟领他父亲雅各进到法老面前,雅各就给法老祝福。 8 法老问雅各说:「你平生的年日是多少呢?」 9  雅各对法老说:「我寄居在世的年日是一百三十岁,我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。」 10  雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。 11  约瑟遵着法老的命,把埃及国最好的地,就是兰塞境内的地,给他父亲和弟兄居住,作为产业。 12  约瑟用粮食奉养他父亲和他弟兄,并他父亲全家的眷属,都是照各家的人口奉养他们。 饥荒 13 饥荒甚大,全地都绝了粮,甚至埃及地和迦南地的人因那饥荒的缘故都饿昏了。 14  约瑟收聚了埃及地和迦南地所有的银子,就是众人籴粮的银子,约瑟就把那银子带到法老的宫里。 15 …

MoreBible – chinese – 新标点和合本 创世记 47

Bible – russian – Синодальный перевод Книга Екклесиаста 5

Книга Екклесиаста 5 ◀ ▶ 5 1 Не торопись языком твоим, и сердце твое да не спешит произнести слово пред Богом; потому что Бог на небе, а ты на земле; поэтому…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга Екклесиаста 5