Bible – russian – Синодальный перевод Книга Иисуса Навина 11

Книга Иисуса Навина 11 ◀ ▶ 11 1 Услышав сие, Иавин, царь Асорский, послал к Иоваву, царю Мадонскому, и к царю Шимронскому, и к царю Ахсафскому, 2 и к царям, которые жили…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга Иисуса Навина 11

Bible – chinese – 新标点和合本 马太福音 8

马太福音 8 ◀ ▶ 8 洁净长大麻风的人 (可1·40—45;路5·12—16) 1 耶稣下了山,有许多人跟着他。 2 有一个长大麻风的来拜他,说:「主若肯,必能叫我洁净了。」 3 耶稣伸手摸他,说:「我肯,你洁净了吧!」他的大麻风立刻就洁净了。 4 耶稣对他说:「你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。」 治好百夫长的仆人 (路7·1—10) 5 耶稣进了迦百农,有一个百夫长进前来,求他说: 6 「主啊,我的仆人害瘫痪病,躺在家里,甚是疼苦。」 7 耶稣说:「我去医治他。」 8 百夫长回答说:「主啊,你到我舍下,我不敢当;只要你说一句话,我的仆人就必好了。 9 因为我在人的权下,也有兵在我以下;对这个说『去!』他就去;对那个说『来!』他就来;对我的仆人说:『你做这事!』他就去做。」 10 耶稣听见就希奇,对跟从的人说:「我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。 11 我又告诉你们,从东从西,将有许多人来,在天国里与亚伯拉罕、以撒、雅各一同坐席; 12 惟有本国的子民竟被赶到外边黑暗里去,在那里必要哀哭切齿了。」 13 耶稣对百夫长说:「你回去吧!照你的信心,给你成全了。」那时,他的仆人就好了。 治好许多病人 (可1·29—34;路4·38—41) 14 耶稣到了彼得家里,见彼得的岳母害热病躺着。 15 耶稣把她的手一摸,热就退了;她就起来服事耶稣。 16 到了晚上,有人带着许多被鬼附的来到耶稣跟前,他只用一句话就把鬼都赶出去,并且治好了一切有病的人。 17 这是要应验先知以赛亚的话,说: 他代替我们的软弱, 担当我们的疾病。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 马太福音 8

Bible – hebrew – תנ ך עברי מודרני 2 דִּבְרֵי הַיָּמִים

2 דִּבְרֵי הַיָּמִים ^ 2 דִּבְרֵי הַיָּמִים 1 2 דִּבְרֵי הַיָּמִים 2 2 דִּבְרֵי הַיָּמִים 3 2 דִּבְרֵי הַיָּמִים 4 2 דִּבְרֵי הַיָּמִים 5 2 דִּבְרֵי הַיָּמִים 6 2 דִּבְרֵי…

MoreBible – hebrew – תנ ך עברי מודרני 2 דִּבְרֵי הַיָּמִים

Bible – russian – Синодальный перевод Книга Иисуса Навина 3

Книга Иисуса Навина 3 ◀ ▶ 3 1 И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга Иисуса Навина 3