Bible – chinese – 新标点和合本 雅各书 2

雅各书 2 ◀ ▶ 2 警告偏私 1 我的弟兄们,你们信奉我们荣耀的主耶稣基督,便不可按着外貌待人。 2 若有一个人带着金戒指,穿着华美衣服,进你们的会堂去;又有一个穷人穿着肮脏衣服也进去; 3 你们就重看那穿华美衣服的人,说:「请坐在这好位上」;又对那穷人说:「你站在那里」,或「坐在我脚凳下边。」 4 这岂不是你们偏心待人,用恶意断定人吗? 5 我亲爱的弟兄们,请听, 神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗? 6 你们反倒羞辱贫穷人。那富足人岂不是欺压你们、拉你们到公堂去吗? 7 他们不是亵渎你们所敬奉+的尊名吗? 8 经上记着说:「要爱人如己。」你们若全守这至尊的律法才是好的。 9 但你们若按外貌待人,便是犯罪,被律法定为犯法的。 10 因为凡遵守全律法的,只在一条上跌倒,他就是犯了众条。 11 原来那说「不可奸淫」的,也说「不可杀人」;你就是不奸淫,却杀人,仍是成了犯律法的。 12 你们既然要按使人自由的律法受审判,就该照这律法说话行事。 13 因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。 信心和行为 14 我的弟兄们,若有人说自己有信心,却没有行为,有什么益处呢?这信心能救他吗? 15 若是弟兄或是姊妹,赤身露体,又缺了日用的饮食; 16 你们中间有人对他们说:「平平安安地去吧!愿你们穿得暖,吃得饱」,却不给他们身体所需用的,这有什么益处呢? 17 这样,信心若没有行为就是死的。 18 必有人说:「你有信心,我有行为;你将你没有行为的信心指给我看,我便借着我的行为,将我的信心指给你看。」 19 你信 神只有一位,你信的不错;鬼魔也信,却是战惊。 20 虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是死的吗? 21 我们的祖宗亚伯拉罕把他儿子以撒献在坛上,岂不是因行为称义吗? 22 可见,信心是与他的行为并行,而且信心因着行为才得成全。 23 这就应验经上所说:「亚伯拉罕信 神,这就算为他的义。」他又得称为 神的朋友。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 雅各书 2

Bible – hebrew – תנ ך עברי מודרני בְּמִדְבַּר

בְּמִדְבַּר ^ בְּמִדְבַּר 1 בְּמִדְבַּר 2 בְּמִדְבַּר 3 בְּמִדְבַּר 4 בְּמִדְבַּר 5 בְּמִדְבַּר 6 בְּמִדְבַּר 7 בְּמִדְבַּר 8 בְּמִדְבַּר 9 בְּמִדְבַּר 10 בְּמִדְבַּר 11 בְּמִדְבַּר 12 בְּמִדְבַּר 13 בְּמִדְבַּר 14…

MoreBible – hebrew – תנ ך עברי מודרני בְּמִדְבַּר

Bible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Аввакума 3

Книга пророка Аввакума 3 ◀ ▶ 3 1 Молитва Аввакума, пророка, для пения. 2 Господи! услышал я слух Твой и убоялся. Господи! соверши дело Твое среди лет, среди лет яви его; во…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Аввакума 3

Bible – chinese – 新标点和合本 约翰福音 20

约翰福音 20 ◀ ▶ 20 耶稣复活 (太28·1—8;可16·1—8;路24·1—12) 1 七日的第一日清早,天还黑的时候,抹大拉的马利亚来到坟墓那里,看见石头从坟墓挪开了, 2 就跑来见西门·彼得和耶稣所爱的那个门徒,对他们说:「有人把主从坟墓里挪了去,我们不知道放在哪里。」 3  彼得和那门徒就出来,往坟墓那里去。 4 两个人同跑,那门徒比彼得跑得更快,先到了坟墓, 5 低头往里看,就见细麻布还放在那里,只是没有进去。 6  西门·彼得随后也到了,进坟墓里去,就看见细麻布还放在那里, 7 又看见耶稣的裹头巾没有和细麻布放在一处,是另在一处卷着。 8 先到坟墓的那门徒也进去,看见就信了。( 9 因为他们还不明白圣经的意思,就是耶稣必要从死里复活。) 10 于是两个门徒回自己的住处去了。 向抹大拉的马利亚显现 (太28·9—10;可16·9—11) 11  马利亚却站在坟墓外面哭。哭的时候,低头往坟墓里看, 12 就见两个天使,穿着白衣,在安放耶稣身体的地方坐着,一个在头,一个在脚。 13 天使对她说:「妇人,你为什么哭?」她说:「因为有人把我主挪了去,我不知道放在哪里。」 14 说了这话,就转过身来,看见耶稣站在那里,却不知道是耶稣。 15 耶稣问她说:「妇人,为什么哭?你找谁呢?」马利亚以为是看园的,就对他说:「先生,若是你把他移了去,请告诉我,你把他放在哪里,我便去取他。」 16 耶稣说:「马利亚。」马利亚就转过来,用希伯来话对他说:「拉波尼!」(拉波尼就是夫子的意思。) 17 耶稣说:「不要摸我,因我还没有升上去见我的父。你往我弟兄那里去,告诉他们说,我要升上去见我的父,也是你们的父,见我的 神,也是你们的 神。」 18 …

MoreBible – chinese – 新标点和合本 约翰福音 20