Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสืออพยพ 6

​หน​ังสืออพยพ 6 ◀ ▶ 6 พระเจ้าทรงกล่าวถึงพันธสัญญากับอิสราเอล 1 พระเยโฮวาห์จึงตรัสกับโมเสสว่า “​บัดนี้​​เจ้​าจะได้​เห​็นเหตุ​การณ์​ซึ่งเราจะกระทำแก่​ฟาโรห์​ คื​อด​้วยมื​ออ​ันทรงฤทธิ์ เขาจะปล่อยพลไพร่​ไป​ และด้วยมื​ออ​ันเข้มแข็ง เขาจะไล่พลไพร่ออกจากแผ่นดินของเขา” 2 พระเจ้าตรัสกับโมเสสว่า “เราคือพระเยโฮวาห์ 3 เราปรากฏแก่​อับราฮัม​ ​แก่​อิสอัค และแก่ยาโคบด้วยนามว่า พระเจ้าผู้ทรงมหิทธิ​ฤทธิ์​ ​แต่​เรามิ​ได้​สำแดงให้เขารู้จักเราในนามพระเยโฮวาห์ 4 และเราได้ตั้งพันธสัญญาของเราไว้กับเขาทั้งหลายด้วยว่า จะยกแผ่นดินคานาอันให้​แก่​​เขา​ เป็นแผ่นดิ​นที​่เขาเคยอาศัยอยู่ในฐานะคนต่างด้าว 5 และเราได้ยินเสียงคร่ำครวญของชนชาติอิสราเอลด้วย ซึ่งชาวอียิปต์กักไว้​ให้​เป็นทาส และเราได้ระลึกถึงพันธสัญญาของเรา 6 ​เหตุ​​ฉะนี้​จงกล่าวแก่​ชนชาติ​อิสราเอลว่า ‘เราคือพระเยโฮวาห์ เราจะนำพวกเจ้าไปให้พ้นจากงานตรากตรำที่ชาวอียิปต์​เกณฑ์​​ให้​​ทำ​ และจะให้พ้นจากการเป็นทาสเขา เราจะช่วยเจ้าให้พ้นด้วยแขนที่​เหย​ียดออก…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสืออพยพ 6

Bible – chinese – 新标点和合本 撒母耳记下 6

撒母耳记下 6 ◀ ▶ 6 运约柜到耶路撒冷 (代上13·1—14;15·25—16·6,43) 1  大卫又聚集以色列中所有挑选的人三万。 2  大卫起身,率领跟随他的众人前往,要从巴拉·犹大将 神的约柜运来;这约柜就是坐在二基路伯上万军之耶和华留名的约柜。 3 他们将 神的约柜从冈上亚比拿达的家里抬出来,放在新车上;亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶这新车。 4 他们将 神的约柜从冈上亚比拿达家里抬出来的时候,亚希约在柜前行走。 5  大卫和以色列的全家在耶和华面前,用松木制造的各样乐器和琴、瑟、鼓、钹、锣,作乐跳舞。 6 到了拿艮的禾场,因为牛失前蹄+,乌撒就伸手扶住 神的约柜。 7  神耶和华向乌撒发怒,因这错误击杀他,他就死在 神的约柜旁。 8  大卫因耶和华击杀+乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯·乌撒,直到今日。 9 那日,大卫惧怕耶和华,说:「耶和华的约柜怎可运到我这里来?」 10 于是大卫不肯将耶和华的约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别·以东的家中。 11 耶和华的约柜在迦特人俄别·以东家中三个月;耶和华赐福给俄别·以东和他的全家。 12 有人告诉大卫王说:「耶和华因为约柜赐福给俄别·以东的家和一切属他的。」大卫就去,欢欢喜喜地将 神的约柜从俄别·以东家中抬到大卫的城里。 13 抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥羊为祭。 14  大卫穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。 15 这样,大卫和以色列的全家欢呼吹角,将耶和华的约柜抬上来。 16 耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里观看,见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞,心里就轻视他。 17 众人将耶和华的约柜请进去,安放在所预备的地方,就是在大卫所搭的帐幕里。大卫在耶和华面前献燔祭和平安祭。 18 …

MoreBible – chinese – 新标点和合本 撒母耳记下 6

Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 94

Псалтырь 94 ◀ ▶ 94 Псалом Хвалебная песнь Давида. 1 Приидите, воспоем Господу, воскликнем Богу, твердыне спасения нашего; 2 предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему, 3 ибо Господь есть Бог…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 94

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 14

​หน​ังสือปฐมกาล 14 ◀ ▶ 14 เมืองโสโดมถูกทำลายโดยกษั​ตริ​ย์เคโดร์ลาโอเมอร์ 1 และต่อมาในสมัยของอัมราเฟลกษั​ตริ​ย์เมืองชินาร์ อารีโอคกษั​ตริ​ย์เมืองเอลลาสาร์ เคโดร์ลาโอเมอร์​กษัตริย์​เมืองเอลาม และทิดาลกษั​ตริ​ย์​แห่​งประชาชาติ 2 ​กษัตริย์​​เหล่านี้​​ได้​ทำสงครามรบสู้กับเบรากษั​ตริ​ย์เมืองโสโดม ​บิ​รชากษั​ตริ​ย์เมืองโกโมราห์ ​ชิ​นาบกษั​ตริ​ย์เมืองอัดมาห์ เชเมเบอร์​กษัตริย์​เมืองเศโบยิม และกษั​ตริ​ย์เมืองเบลาคือเมืองโศอาร์ 3 บรรดากษั​ตริ​ย์​เหล่านี้​รวมทั​พก​ัน ​ณ​ ​ที่​หุบเขาสิดดิมซึ่งคือทะเลเกลือ 4 ​กษัตริย์​​เหล่านี้​ยอมขึ้นแก่​กษัตริย์​เคโดร์ลาโอเมอร์​สิ​บสองปี และในปี​ที่​​สิ​บสามกษั​ตริ​ย์​เหล่านี้​​ก็​​กบฏ​ 5 และในปี​ที่​​สิ​บสี่​กษัตริย์​เคโดร์ลาโอเมอร์และบรรดากษั​ตริ​ย์​ที่อยู่​กั​บท​่านยกมาตีคนเรฟาอิ​มท​ี่เมืองอัชทาโรท คารนาอิม คนศู​ซิ​​มท​ี่เมืองฮาม และคนเอมิ​มท​ี่เมืองชาเวห์ คีริยาธาอิม 6 ชาวโฮรี​ที่​​ภู​เขาเสอีร์ซึ่งเป็นของพวกเขา จนถึงเมืองเอลปารานซึ่งอยู่​ใกล้​​ถิ่นทุรกันดาร​ 7 ​กษัตริย์​​เหล่านี้​​กล​ับมาถึงเมืองเอนมิสปัทซึ่งคือเมืองคาเดช และยกมาตี​แผ่​นดินทั้งสิ้นของคนอามาเลข และคนอาโมไรต์​ที่​อาศัยอยู่…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 14

Bible – chinese – 新标点和合本 提摩太前书 3

提摩太前书 3 ◀ ▶ 3 监督的资格 1 「人若想要得监督的职分,就是羡慕善工。」这话是可信的。 2 作监督的,必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制,自守,端正,乐意接待远人,善于教导; 3 不因酒滋事,不打人,只要温和,不争竞,不贪财; 4 好好管理自己的家,使儿女凡事端庄顺服+。 5 人若不知道管理自己的家,焉能照管 神的教会呢? 6 初入教的不可作监督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罚里。 7 监督也必须在教外有好名声,恐怕被人毁谤,落在魔鬼的网罗里。 执事的资格 8 作执事的,也是如此:必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财; 9 要存清洁的良心,固守真道的奥秘。 10 这等人也要先受试验,若没有可责之处,然后叫他们作执事。 11 女执事+也是如此:必须端庄,不说谗言,有节制,凡事忠心。 12 执事只要作一个妇人的丈夫,好好管理儿女和自己的家。 13 因为善作执事的,自己就得到美好的地步,并且在基督耶稣里的真道上大有胆量。 敬虔的奥秘 14 我指望快到你那里去,所以先将这些事写给你。 15 倘若我耽延日久,你也可以知道在 神的家中当怎样行。这家就是永生 神的教会,真理的柱石和根基。 16 大哉,敬虔的奥秘,无人不以为然! 就是 神在肉身显现, 被圣灵称义+, 被天使看见, 被传于外邦, 被世人信服, 被接在荣耀里。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 提摩太前书 3