Bible – chinese – 新标点和合本 民数记 26

民数记 26 ◀ ▶ 26 第二次的人口普查 1 瘟疫之后,耶和华晓谕摩西和祭司亚伦的儿子以利亚撒说: 2 「你们要将以色列全会众,按他们的宗族,凡以色列中从二十岁以外、能出去打仗的,计算总数。」 3  摩西和祭司以利亚撒在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边向以色列人说: 4 「将你们中间从二十岁以外的计算总数」;是照耶和华吩咐出埃及地的摩西和以色列人的话。 5  以色列的长子是吕便。吕便的众子:属哈诺的,有哈诺族;属法路的,有法路族; 6 属希斯伦的,有希斯伦族;属迦米的,有迦米族; 7 这就是吕便的各族;其中被数的,共有四万三千七百三十名。 8  法路的儿子是以利押。 9  以利押的众子是尼母利、大坍、亚比兰。这大坍、亚比兰,就是从会中选召的,与可拉一党同向耶和华争闹的时候也向摩西、亚伦争闹; 10 地便开口吞了他们,和可拉、可拉的党类一同死亡。那时火烧灭了二百五十个人;他们就作了警戒。 11 然而可拉的众子没有死亡。 12 按着家族,西缅的众子:属尼母利的,有尼母利族;属雅悯的,有雅悯族;属雅斤的,有雅斤族; 13 属谢拉的,有谢拉族;属扫罗的,有扫罗族。 14 这就是西缅的各族,共有二万二千二百名。 15 按着家族,迦得的众子:属洗分的,有洗分族;属哈基的,有哈基族;属书尼的,有书尼族; 16 属阿斯尼的,有阿斯尼族;属以利的,有以利族; 17 属亚律的,有亚律族;属亚列利的,有亚列利族。 18 这就是迦得子孙的各族,照他们中间被数的,共有四万零五百名。 19  犹大的儿子是珥和俄南。这珥和俄南死在迦南地。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 民数记 26

Bible – russian – Синодальный перевод Четвертая книга Царств 17

Четвертая книга Царств 17 ◀ ▶ 17 1 В двенадцатый год Ахаза, царя Иудейского, воцарился Осия, сын Илы, в Самарии над Израилем и царствовал девять лет. 2 И делал он неугодное в…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Четвертая книга Царств 17

Bible – chinese – 新标点和合本 民数记 7

民数记 7 ◀ ▶ 7 各族长奉献祭物 1  摩西立完了帐幕,就把帐幕用膏抹了,使它成圣,又把其中的器具和坛,并坛上的器具,都抹了,使它成圣。 2 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。 3 他们把自己的供物送到耶和华面前,就是六辆篷子车和十二只公牛。每两个首领奉献一辆车,每首领奉献一只牛。他们把这些都奉到帐幕前。 4 耶和华晓谕摩西说: 5 「你要收下这些,好作会幕的使用,都要照利未人所办的事交给他们。」 6 于是摩西收了车和牛,交给利未人, 7 把两辆车,四只牛,照革顺子孙所办的事交给他们, 8 又把四辆车,八只牛,照米拉利子孙所办的事交给他们;他们都在祭司亚伦的儿子以他玛手下。 9 但车与牛都没有交给哥辖子孙;因为他们办的是圣所的事,在肩头上抬圣物。 10 用膏抹坛的日子,首领都来行奉献坛的礼,众首领就在坛前献供物。 11 耶和华对摩西说:「众首领为行奉献坛的礼,要每天一个首领来献供物。」 12 头一日献供物的是犹大支派的亚米拿达的儿子拿顺。 13 他的供物是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭; 14 一个金盂,重十舍客勒,盛满了香; 15 一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭; 16 一只公山羊作赎罪祭; 17 两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是亚米拿达儿子拿顺的供物。 18 第二日来献的是以萨迦子孙的首领、苏押的儿子拿坦业。 19 他献为供物的是:一个银盘子,重一百三十舍客勒,一个银碗,重七十舍客勒,都是按圣所的平,也都盛满了调油的细面作素祭; 20 一个金盂,重十舍客勒,盛满了香; 21 一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭; 22 一只公山羊作赎罪祭; 23 两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是苏押儿子拿坦业的供物。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 民数记 7