Bible – russian – Синодальный перевод Первое послание к Коринфянам 12

Первое послание к Коринфянам 12 ◀ ▶ 12 1 Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных. 2 Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам,…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Первое послание к Коринфянам 12

Bible – chinese – 新标点和合本 出埃及记 24

出埃及记 24 ◀ ▶ 24 立约的凭据 1 耶和华对摩西说:「你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远地下拜。 2 惟独你可以亲近耶和华;他们却不可亲近;百姓也不可和你一同上来。」 3  摩西下山,将耶和华的命令典章都述说与百姓听。众百姓齐声说:「耶和华所吩咐的,我们都必遵行。」 4  摩西将耶和华的命令都写上。清早起来,在山下筑一座坛,按以色列十二支派立十二根柱子, 5 又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。 6  摩西将血一半盛在盆中,一半洒在坛上; 7 又将约书念给百姓听。他们说:「耶和华所吩咐的,我们都必遵行。」 8  摩西将血洒在百姓身上,说:「你看!这是立约的血,是耶和华按这一切话与你们立约的凭据。」 9  摩西、亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。 10 他们看见以色列的 神,他脚下仿佛有平铺的蓝宝石,如同天色明净。 11 他的手不加害在以色列的尊者身上。他们观看 神;他们又吃又喝。 摩西在西奈山上 12 耶和华对摩西说:「你上山到我这里来,住在这里,我要将石版并我所写的律法和诫命赐给你,使你可以教训百姓。」 13  摩西和他的帮手约书亚起来,上了 神的山。 14  摩西对长老说:「你们在这里等着,等到我们再回来,有亚伦、户珥与你们同在。凡有争讼的,都可以就近他们去。」 15  摩西上山,有云彩把山遮盖。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 出埃及记 24

Bible – russian – Синодальный перевод Второе послание к Коринфянам 11

Второе послание к Коринфянам 11 ◀ ▶ 11 1 О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне. 2 Ибо я ревную о вас ревностью…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Второе послание к Коринфянам 11

Bible – chinese – 新标点和合本 出埃及记 39

出埃及记 39 ◀ ▶ 39 为祭司制圣服 (出28·1—14) 1  比撒列用蓝色、紫色、朱红色线做精致的衣服,在圣所用以供职,又为亚伦做圣衣,是照耶和华所吩咐摩西的。 2 他用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做以弗得; 3 把金子锤成薄片,剪出线来,与蓝色、紫色、朱红色线,用巧匠的手工一同绣上。 4 又为以弗得做两条相连的肩带,接连在以弗得的两头。 5 其上巧工织的带子和以弗得一样的做法,用以束上,与以弗得接连一块,是用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做的,是照耶和华所吩咐摩西的。 6 又琢出两块红玛瑙,镶在金槽上,仿佛刻图书,按着以色列儿子的名字雕刻; 7 将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人做纪念石,是照耶和华所吩咐摩西的。 制胸牌 (出28·15—30) 8 他用巧匠的手工做胸牌,和以弗得一样的做法,用金线与蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做的。 9 胸牌是四方的,叠为两层;这两层长一虎口,宽一虎口, 10 上面镶着宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉; 11 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石; 12 第三行是紫玛瑙、白玛瑙、紫晶; 13 第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这都镶在金槽中。 14 这些宝石都是按着以色列十二个儿子的名字,仿佛刻图书,刻十二个支派的名字。 15 在胸牌上,用精金拧成如绳子的链子。 16 又做两个金槽和两个金环,安在胸牌的两头。 17 把那两条拧成的金链子穿过胸牌两头的环子, 18 又把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。 19 做两个金环,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上, 20 又做两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 出埃及记 39