Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 25

Псалтырь 25 ◀ ▶ 25 Псалом Давида. 1 Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь. 2 Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 25

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV เอเฟซัส 6

เอเฟซัส 6 ◀ ▶ 6 ​หน้าที่​ของบุตรและบิดามารดา ทาสและนาย 1 ฝ่ายบุตรจงนบนอบเชื่อฟั​งบ​ิดามารดาของตนในองค์​พระผู้เป็นเจ้า​ เพราะกระทำอย่างนั้นเป็นการถูก 2 ‘จงให้​เกียรติ​​แก่​​บิ​ดามารดาของเจ้า’ (​นี่​เป็นพระบัญญั​ติ​ข้อแรกที่​มี​พระสัญญาไว้​ด้วย​) 3 ‘เพื่อเจ้าจะอยู่เย็นเป็นสุข และมี​อายุ​ยืนนานที่​แผ่​นดินโลก’ 4 ฝ่ายท่านผู้เป็นบิดาอย่ายั่วบุตรของตนให้​เก​ิดโทสะ ​แต่​จงอบรมบุตรด้วยการสั่งสอนและการตักเตือนตามหลักขององค์​พระผู้เป็นเจ้า​ 5 ฝ่ายพวกทาสจงเชื่อฟังผู้​ที่​เป็นนายฝ่ายเนื้อหนั​งด​้วยใจเกรงกลัวจนตัวสั่น ด้วยน้ำใสใจจริงเหมือนกระทำแก่พระคริสต์ 6 ​ไม่​เหมือนอย่างคนที่ทำแต่​ต่อหน้า​ อย่างคนที่​ทำให้​ชอบใจคน ​แต่​จงทำเหมือนอย่างทาสของพระคริสต์คือกระทำตามชอบพระทัยพระเจ้าด้วยความเต็มใจ 7 จงปรนนิบั​ติ​นายด้วยจิตใจชื่นบาน เหมือนกับปรนนิบั​ติ​​องค์​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​ไม่ใช่​​ปรนนิบัติ​​มนุษย์​ 8 เพราะท่านรู้​อยู่​​แล​้​วว​่าผู้ใดกระทำความดีประการใด ​ผู้​นั้​นก​็จะได้รับบำเหน็จอย่างนั้นจากองค์พระผู้เป็นเจ้าอีก ​ไม่​ว่าเขาจะเป็นทาสหรือเป็นไทย 9 ฝ่ายนายจงกระทำต่อทาสในทำนองเดียวกัน คืออย่าขู่​เข​็ญเขา เพราะท่านก็​รู้​​แล​้​วว​่านายของท่านทรงประทั​บอย​ู่ในสวรรค์ และพระองค์​ไม่​ทรงเลือกหน้าผู้ใดเลย…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV เอเฟซัส 6

Bible – chinese – 新标点和合本 启示录 3

启示录 3 ◀ ▶ 3 给撒狄教会的信 1 「你要写信给撒狄教会的使者,说:『那有 神的七灵和七星的,说:我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。 2 你要警醒,坚固那剩下将要衰微+的;因我见你的行为,在我 神面前,没有一样是完全的。 3 所以要回想你是怎样领受、怎样听见的,又要遵守,并要悔改。若不警醒,我必临到你那里,如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。 4 然而在撒狄,你还有几名是未曾污秽自己衣服的,他们要穿白衣与我同行,因为他们是配得过的。 5 凡得胜的必这样穿白衣,我也必不从生命册上涂抹他的名;且要在我父面前,和我父众使者面前,认他的名。 6  圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!』」 给非拉铁非教会的信 7 「你要写信给非拉铁非教会的使者,说:『那圣洁、真实、拿着大卫的钥匙、开了就没有人能关、关了就没有人能开的,说: 8 我知道你的行为,你略有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名。看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是无人能关的。 9 那撒但一会的,自称是犹太人,其实不是犹太人,乃是说谎话的,我要使他们来,在你脚前下拜,也使他们知道我是已经爱你了。 10 你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。 11 我必快来,你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。 12 得胜的,我要叫他在我 神殿中作柱子,他也必不再从那里出去。我又要将我 神的名和我 神城的名(这城就是从天上、从我 神那里降下来的新耶路撒冷),并我的新名,都写在他上面。 13  圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!』」 给老底嘉教会的信 14 「你要写信给老底嘉教会的使者,说:『那为阿们的,为诚信真实见证的,在 神创造万物之上为元首的,说: 15 我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。 16 你既如温水,也不冷也不热,所以我必从我口中把你吐出去。 17 你说:我是富足,已经发了财,一样都不缺;却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。 18 我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。 19 凡我所疼爱的,我就责备管教他;所以你要发热心,也要悔改。 20 看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一同坐席。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 启示录 3

Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 3

Псалтырь 3 ◀ ▶ 3 1 Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего. 2 Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня 3 многие говорят душе моей: “нет ему спасения…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 3

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV เอสเธอร์ 3

เอสเธอร์ 3 ◀ ▶ 3 ฮามานวางแผนร้ายที่จะทำลายคนยิ​วท​ั้งปวง 1 ภายหลังเหตุ​การณ์​​เหล่านี้​​กษัตริย์​อาหสุเอรัสทรงเลื่อนยศฮามานบุตรชายฮัมเมดาธา คนอากัก ​กษัตริย์​ทรงเลื่อนท่านและทรงตั้งเก้าอี้ของท่านไว้เหนือกว่าของเจ้านายทั้งปวงที่​อยู่​กับพระองค์ 2 บรรดาข้าราชการของกษั​ตริ​ย์ซึ่งอยู่​ที่​​ประตู​ของกษั​ตริ​ย์​ก็​กราบลงแสดงความเคารพต่อฮามาน เพราะกษั​ตริ​ย์ทรงบัญชาให้แสดงความเคารพต่อท่านเช่นนั้น ​แต่​โมรเดคั​ยม​ิ​ได้​กราบหรือแสดงความเคารพ 3 ข้าราชการของกษั​ตริ​ย์ซึ่งอยู่​ที่​​ประตู​ของกษั​ตริ​ย์จึงพู​ดก​ับโมรเดคัยว่า “ทำไมท่านละเมิดพระบัญชาของกษั​ตริ​ย์” 4 ​อยู่​มาเมื่อเขาทั้งหลายพู​ดก​ั​บท​่านวันแล้​วว​ันเล่า และท่านไม่ฟังเขา เขาก็ไปเรียนฮามานเพื่อจะดูว่าถ้อยคำของโมรเดคัยจะชนะหรือไม่ เพราะท่านบอกเขาว่าท่านเป็นยิว 5 เมื่อฮามานเห็​นว​่าโมรเดคัยไม่กราบลงหรือแสดงความเคารพต่อท่าน ฮามานก็​เดือดดาล​ 6 ​แต่​ท่านเห็​นว​่าเป็นการเสียเกียรติ​ที่​จะจั​บก​ุมโมรเดคัยคนเดียว เพราะมีคนเรียนท่านให้ทราบถึงชนชาติของโมรเดคัย ฮามานจึงหาช่องที่จะทำลายยิ​วท​ั้งหมด คือชนชาติของโมรเดคัยทั่วราชอาณาจักรของอาหสุเอรัส 7 ในเดือนแรกซึ่งเป็นเดือนนิสานปี​ที่​​สิ​บสองแห่งรัชกาลกษั​ตริ​ย์อาหสุเอรัส เขาพากันทอดเปอร์ คือสลาก ต่อหน้าฮามานเพื่อหาวัน และเพื่อหาเดือน ​ได้​เดือนที่​สิบสอง​…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV เอสเธอร์ 3

Bible – chinese – 新标点和合本 撒母耳记上 18

撒母耳记上 18 ◀ ▶ 18 1  大卫对扫罗说完了话,约拿单的心与大卫的心深相契合。约拿单爱大卫,如同爱自己的性命。 2 那日扫罗留住大卫,不容他再回父家。 3  约拿单爱大卫如同爱自己的性命,就与他结盟。 4  约拿单从身上脱下外袍,给了大卫,又将战衣、刀、弓、腰带都给了他。 5  扫罗无论差遣大卫往何处去,他都做事精明。扫罗就立他作战士长,众百姓和扫罗的臣仆无不喜悦。 扫罗妒忌大卫 6  大卫打死了那非利士人,同众人回来的时候,妇女们从以色列各城里出来,欢欢喜喜,打鼓击磬,歌唱跳舞,迎接扫罗王。 7 众妇女舞蹈唱和,说:「扫罗杀死千千,大卫杀死万万。」 8  扫罗甚发怒,不喜悦这话,就说:「将万万归大卫,千千归我,只剩下王位没有给他了。」 9 从这日起,扫罗就怒视大卫。 10 次日,从 神那里来的恶魔大大降在扫罗身上,他就在家中胡言乱语。大卫照常弹琴,扫罗手里拿着枪。 11  扫罗把枪一抡,心里说,我要将大卫刺透,钉在墙上。大卫躲避他两次。 12  扫罗惧怕大卫;因为耶和华离开自己,与大卫同在。 13 所以扫罗使大卫离开自己,立他为千夫长,他就领兵出入。 14  大卫做事无不精明,耶和华也与他同在。 15 …

MoreBible – chinese – 新标点和合本 撒母耳记上 18