Bible – russian – Синодальный перевод Евангелие от Луки 9

Евангелие от Луки 9 ◀ ▶ 9 1 Созвав же двенадцать, дал силу и власть над всеми бесами и врачевать от болезней, 2 и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных.…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Евангелие от Луки 9

Bible – chinese – 新标点和合本 箴言 28

箴言 28 ◀ ▶ 28 1 恶人虽无人追赶也逃跑; 义人却胆壮像狮子。 2 邦国因有罪过,君王就多更换; 因有聪明知识的人,国必长存。 3 穷人欺压贫民, 好像暴雨冲没粮食。 4 违弃律法的,夸奖恶人; 遵守律法的,却与恶人相争。 5 坏人不明白公义; 惟有寻求耶和华的,无不明白。 6 行为纯正的穷乏人 胜过行事乖僻的富足人。 7 谨守律法的,是智慧之子; 与贪食人作伴的,却羞辱其父。 8 人以厚利加增财物, 是给那怜悯穷人者积蓄的。 9 转耳不听律法的, 他的祈祷也为可憎。 10 诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里; 惟有完全人必承受福分。 11 富足人自以为有智慧, 但聪明的贫穷人能将他查透。 12 义人得志,有大荣耀; 恶人兴起,人就躲藏。 13 遮掩自己罪过的,必不亨通;…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 箴言 28

Bible – chinese – 新标点和合本 诗篇 103

诗篇 103 ◀ ▶ 103 耶和华的慈爱 大卫的诗。 1 我的心哪,你要称颂耶和华! 凡在我里面的,也要称颂他的圣名! 2 我的心哪,你要称颂耶和华! 不可忘记他的一切恩惠! 3 他赦免你的一切罪孽, 医治你的一切疾病。 4 他救赎你的命脱离死亡, 以仁爱和慈悲为你的冠冕。 5 他用美物使你所愿的得以知足, 以致你如鹰返老还童。   6 耶和华施行公义, 为一切受屈的人伸冤。 7 他使摩西知道他的法则, 叫以色列人晓得他的作为。 8 耶和华有怜悯,有恩典, 不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。 9 他不长久责备, 也不永远怀怒。 10 他没有按我们的罪过待我们, 也没有照我们的罪孽报应我们。 11 天离地何等的高, 他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 诗篇 103