Bible – English_World – 2 Kings Chapter 10:1-36.
Read the World English Bible 2 Kings 10:1-36 Online.
Read the World English Bible 2 Kings 10:1-36 Online.
Read the German Luther Hesekiel 47:1-23 Online.
JÁNOS 10 ◀ ▶ 10 A jó pásztor 1 „Bizony, bizony mondom néktek: Aki nem az ajtón megy be a juhok aklába, hanem máshonnan hatol be, tolvaj az és rabló. 2 Aki…
Read the Latin Vulgate 1 Chronicles 21:1-30 Online.
Притчи Соломона 2 ◀ ▶ 2 1 Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои, 2 так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце…
หนังสือพระราชบัญญัติ 32 ◀ ▶ 32 บทเพลงของโมเสส 1 “โอ ฟ้าสวรรค์ จงเงี่ยหูฟัง ข้าพเจ้าจะพูด โอ พิภพโลก ขอจงสดับถ้อยคำจากปากของข้าพเจ้า 2 ขอให้คำสอนของข้าพเจ้าหยดลงอย่างเม็ดฝน และคำปราศรัยของข้าพเจ้ากลั่นตัวลงอย่างน้ำค้าง อย่างฝนตกปรอยๆอยู่เหนือหญ้าอ่อน อย่างห่าฝนตกลงเหนือผักสด 3 เพราะข้าพเจ้าจะประกาศพระนามของพระเยโฮวาห์ จงถวายความยิ่งใหญ่แด่พระเจ้าของเรา 4 พระองค์ทรงเป็นศิลา พระราชกิจของพระองค์ก็สมบูรณ์ พระมรรคาทั้งหลายของพระองค์ก็ยุติธรรม พระเจ้าที่เที่ยงธรรมและปราศจากความชั่วช้า พระองค์ทรงยุติธรรมและเที่ยงตรง 5 เขาทั้งหลายประพฤติชั่วช้าแล้ว ตำหนิของเขาทั้งหลายหาใช่เป็นตำหนิของบุตรของพระองค์ เขาเป็นยุควิปลาสและคดโกง 6 โอ ชนชาติโฉดเขลาและเบาความเอ๋ย ท่านจะตอบสนองพระเยโฮวาห์อย่างนี้ละหรือ…
历代志上 7 ◀ ▶ 7 以萨迦的后裔 1 以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述+、伸 ,共四人。 2 陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散、示母利,都是陀拉的族长,是大能的勇士。到大卫年间,他们的人数共有二万二千六百名。 3 乌西的儿子是伊斯拉希;伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅,共五人,都是族长。 4 他们所率领的,按着宗族出战的军队,共有三万六千人,因为他们的妻和子众多。 5 他们的族弟兄在以萨迦各族中都是大能的勇士,按着家谱计算共有八万七千人。 便雅悯和但的后裔 6 便雅悯的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。 7 比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩、以利,共五人,都是族长,是大能的勇士。按着家谱计算,他们的子孙共有二万二千零三十四人。 8 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突、亚拉篾。这都是比结的儿子。 9 他们都是族长,是大能的勇士。按着家谱计算,他们的子孙共有二万零二百人。 10 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施、亚希沙哈。 11 这都是耶叠的儿子,都是族长,是大能的勇士;他们的子孙能上阵打仗的,共有一万七千二百人。 12 还有以珥的儿子书品、户品,并亚黑的儿子户伸。 拿弗他利的后裔 13 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙。这都是辟拉的子孙。…
Read the World English Bible 1 Chronicles 1:1-54 Online.
Read the German Luther Hosea 3:1-5 Online.
JÁNOS 5 ◀ ▶ 5 Jézus beteget gyógyít szombaton a Betesda tavánál 1 Ezek után ünnepük volt a zsidóknak, és felment Jézus Jeruzsálembe. 2 Van pedig Jeruzsálemben a Juh-kapunál egy tó, amelyet…