Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 74
Псалтырь 74 ◀ ▶ 74 1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. 2 Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои. 3 “Когда изберу время, Я произведу суд по…
Псалтырь 74 ◀ ▶ 74 1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. 2 Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои. 3 “Когда изберу время, Я произведу суд по…
หนังสืออพยพ 38 ◀ ▶ 38 แท่นเครื่องเผาบูชาและขันทองเหลือง 1 เขาทำแท่นเครื่องเผาบูชาด้วยไม้กระถินเทศ ยาวห้าศอก กว้างห้าศอก เป็นแท่นสี่เหลี่ยมจัตุรัส สูงสามศอก 2 เขาทำเชิงงอนติดไว้ทั้งสี่มุมของแท่นนั้น เชิงงอนนั้นเป็นไม้ชิ้นเดียวกันกับแท่นบูชา เขาหุ้มแท่นด้วยทองสัมฤทธิ์ 3 เขาทำเครื่องใช้บนแท่นนั้นทุกอย่าง คือหม้อ พลั่ว ชาม ขอเกี่ยวเนื้อ และถาดรองไฟ เครื่องใช้สำหรับแท่นทั้งหมดนั้นเขาทำด้วยทองสัมฤทธิ์ 4 และเขาเอาทองสัมฤทธิ์ทำเป็นตาข่ายประดับแท่นนั้นให้อยู่ใต้กระจังของแท่น และห้อยอยู่ตั้งแต่กลางแท่นลงมา 5 เขาหล่อห่วงสี่ห่วงติดที่มุมทั้งสี่ของตาข่ายทองสัมฤทธิ์สำหรับสอดไม้คานหาม 6 เขาทำไม้คานหามด้วยไม้กระถินเทศและหุ้มด้วยทองสัมฤทธิ์ 7 เขาสอดไม้คานนั้นไว้ในห่วงที่ข้างแท่นสำหรับหาม เขาทำแท่นนั้นด้วยไม้กระดานให้ข้างในกลวง 8 เขาทำขันทองสัมฤทธิ์และพานรองขันทองสัมฤทธิ์จากกระจกเงาของบรรดาผู้หญิงที่ปรนนิบัติณประตูพลับพลาแห่งชุมนุม ลานและประตู 9 และเขาทำลานไว้ด้วย…
撒母耳记下 23 ◀ ▶ 23 大卫的遗言 1 以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各 神所膏的,作以色列的美歌者,说: 2 耶和华的灵借着我说: 他的话在我口中。 3 以色列的 神、 以色列的磐石晓谕我说: 那以公义治理人民的, 敬畏 神执掌权柄, 4 他必像日出的晨光, 如无云的清晨, 雨后的晴光, 使地发生嫩草。 5 我家在 神面前并非如此; 神却与我立永远的约。 这约凡事坚稳, 关乎我的一切救恩和我一切所想望的, 他岂不为我成就吗? 6 但匪类都必像荆棘被丢弃; 人不敢用手拿它; 7 拿它的人必带铁器和枪杆, 终久它必被火焚烧。 大卫的勇士 (代上11·10—47) 8 …
Read the World English Bible Job 35:1-16 Online.
Read the German Luther Lukas 24:1-53 Online.
JELENÉSEK 9 ◀ ▶ 9 1 Az ötödik angyal is trombitált, és láttam, hogy egy csillag esett le az égről a földre, és neki adatott a mélység kútjának kulcsa. 2 Megnyitotta azért…
Read the Latin Vulgate Psalms 29:1-13 Online.
Псалтырь 89 ◀ ▶ 89 1 Молитва Моисея, человека Божия. 2 Господи! Ты нам прибежище в род и род. 3 Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века…
กาลาเทีย 6 ◀ ▶ 6 1 พี่น้องทั้งหลาย ถ้าผู้ใดถูกครอบงำอยู่ในความผิดบาป ท่านซึ่งอยู่ฝ่ายพระวิญญาณ จงช่วยผู้นั้นด้วยใจอ่อนสุภาพให้เขากลับตั้งตัวใหม่ โดยคิดถึงตัวเอง เกรงว่าท่านจะถูกชักจูงให้หลงไปด้วย จงช่วยรับภาระซึ่งกันและกัน 2 จงช่วยรับภาระของกันและกัน ท่านจึงจะทำให้พระราชบัญญัติของพระคริสต์สำเร็จ 3 เพราะว่าถ้าผู้ใดถือตัวว่าเป็นคนสำคัญ ทั้งๆที่เขาไม่สำคัญอะไรเลย ผู้นั้นก็หลอกตัวเอง 4 แต่ให้ทุกคนสำรวจกิจการของตนเองจึงจะมีอะไรๆที่จะอวดได้ในตนเองผู้เดียว ไม่ใช่เปรียบกับผู้อื่น 5 เพราะว่าทุกคนต้องแบกภาระของตนเอง ผู้สอนย่อมจะได้รับเจือจานจากผู้รับคำสอน 6 ส่วนผู้ที่รับคำสอนในพระวจนะแล้ว จงแบ่งสิ่งที่ดีทุกอย่างให้แก่ผู้ที่สอนตนเถิด การเกี่ยวเก็บหลังจากการหว่านสองแบบ 7 อย่าหลงเลย ท่านจะหลอกลวงพระเจ้าไม่ได้ เพราะว่าผู้ใดหว่านอะไรลง ก็จะเกี่ยวเก็บสิ่งนั้น 8 ผู้ที่หว่านในย่านเนื้อหนังของตน ก็จะเกี่ยวเก็บความเปื่อยเน่าจากเนื้อหนังนั้น…
雅歌 6 ◀ ▶ 6 〔耶路撒冷的众女子〕 1 你这女子中极美丽的, 你的良人往何处去了? 你的良人转向何处去了, 我们好与你同去寻找他。 〔新娘〕 2 我的良人下入自己园中, 到香花畦, 在园内牧放群羊, 采百合花。 3 我属我的良人, 我的良人也属我; 他在百合花中牧放群羊。 第五首 〔新郎〕 4 我的佳偶啊,你美丽如得撒, 秀美如耶路撒冷, 威武如展开旌旗的军队。 5 求你掉转眼目不看我, 因你的眼目使我惊乱。 你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 6 你的牙齿如一群母羊 洗净上来,个个都有双生, 没有一只丧掉子的。 7 你的两太阳在帕子内,…