Bible – chinese – 新标点和合本 路加福音 15

路加福音 15 ◀ ▶ 15 迷羊的比喻 (太18·12—14) 1 众税吏和罪人都挨近耶稣,要听他讲道。 2 法利赛人和文士私下议论说:「这个人接待罪人,又同他们吃饭。」 3 耶稣就用比喻说: 4 「你们中间谁有一百只羊失去一只,不把这九十九只撇在旷野、去找那失去的羊,直到找着呢? 5 找着了,就欢欢喜喜地扛在肩上,回到家里, 6 就请朋友邻舍来,对他们说:『我失去的羊已经找着了,你们和我一同欢喜吧!』 7 我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的义人欢喜更大。」 失钱的比喻 8 「或是一个妇人有十块钱,若失落一块,岂不点上灯,打扫屋子,细细地找,直到找着吗? 9 找着了,就请朋友邻舍来,对他们说:『我失落的那块钱已经找着了,你们和我一同欢喜吧!』 10 我告诉你们,一个罪人悔改,在 神的使者面前也是这样为他欢喜。」 浪子的比喻 11 耶稣又说:「一个人有两个儿子。 12 小儿子对父亲说:『父亲,请你把我应得的家业分给我。』他父亲就把产业分给他们。 13 过了不多几日,小儿子就把他一切所有的都收拾起来,往远方去了。在那里任意放荡,浪费资财。 14 既耗尽了一切所有的,又遇着那地方大遭饥荒,就穷苦起来。 15 于是去投靠那地方的一个人;那人打发他到田里去放猪。 16 他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥,也没有人给他。 17 他醒悟过来,就说:『我父亲有多少的雇工,口粮有余,我倒在这里饿死吗? 18 我要起来,到我父亲那里去,向他说:父亲!我得罪了天,又得罪了你; 19 从今以后,我不配称为你的儿子,把我当作一个雇工吧!』 20 于是起来,往他父亲那里去。相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱着他的颈项,连连与他亲嘴。 21 儿子说:『父亲!我得罪了天,又得罪了你;从今以后,我不配称为你的儿子。』…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 路加福音 15

Bible – russian – Синодальный перевод Книга Судей Израилевых 8

Книга Судей Израилевых 8 ◀ ▶ 8 1 И сказали ему Ефремляне: зачем ты это сделал, что не позвал нас, когда шел воевать с Мадианитянами? И сильно ссорились с ним. 2 Гедеон…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга Судей Израилевых 8

Bible – chinese – 新标点和合本 路加福音 7

路加福音 7 ◀ ▶ 7 治好百夫长的仆人 (太8·5—13) 1 耶稣对百姓讲完了这一切的话,就进了迦百农。 2 有一个百夫长所宝贵的仆人害病,快要死了。 3 百夫长风闻耶稣的事,就托犹太人的几个长老去求耶稣来救他的仆人。 4 他们到了耶稣那里,就切切地求他说:「你给他行这事是他所配得的; 5 因为他爱我们的百姓,给我们建造会堂。」 6 耶稣就和他们同去。离那家不远,百夫长托几个朋友去见耶稣,对他说:「主啊!不要劳动;因你到我舍下,我不敢当。 7 我也自以为不配去见你,只要你说一句话,我的仆人就必好了。 8 因为我在人的权下,也有兵在我以下,对这个说:『去!』他就去;对那个说:『来!』他就来;对我的仆人说:『你做这事!』他就去做。」 9 耶稣听见这话,就希奇他,转身对跟随的众人说:「我告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。」 10 那托来的人回到百夫长家里,看见仆人已经好了。 使拿因城寡妇之子复活 11 过了不多时+,耶稣往一座城去,这城名叫拿因,他的门徒和极多的人与他同行。 12 将近城门,有一个死人被抬出来。这人是他母亲独生的儿子;他母亲又是寡妇。有城里的许多人同着寡妇送殡。 13 主看见那寡妇,就怜悯她,对她说:「不要哭!」 14 于是进前按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:「少年人,我吩咐你,起来!」 15 那死人就坐起,并且说话。耶稣便把他交给他母亲。 16 众人都惊奇,归荣耀与 神,说:「有大先知在我们中间兴起来了!」又说:「 神眷顾了他的百姓!」 17 他这事的风声就传遍了犹太和周围地方。 施洗约翰的门徒来见耶稣 (太11·2—19) 18  约翰的门徒把这些事都告诉约翰。 19 他便叫了两个门徒来,打发他们到主那里去,说:「那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?」…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 路加福音 7