Bible – chinese – 新标点和合本 弥迦书 1

弥迦书 1 ◀ ▶ 弥迦书 1 1 当犹大王约坦、亚哈斯、希西家在位的时候,摩利沙人弥迦得耶和华的默示,论撒马利亚和耶路撒冷。 为撒马利亚和耶路撒冷唱哀歌 2 万民哪,你们都要听! 地和其上所有的,也都要侧耳而听! 主耶和华从他的圣殿 要见证你们的不是。 3 看哪,耶和华出了他的居所, 降临步行地的高处。 4 众山在他以下必消化, 诸谷必崩裂, 如蜡化在火中, 如水冲下山坡。 5 这都因雅各的罪过, 以色列家的罪恶。 雅各的罪过在哪里呢? 岂不是在撒马利亚吗? 犹大的邱坛在哪里呢? 岂不是在耶路撒冷吗? 6 所以我必使撒马利亚变为田野的乱堆, 又作为种葡萄之处; 也必将她的石头倒在谷中, 露出根基来。 7 她一切雕刻的偶像必被打碎; 她所得的财物必被火烧;…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 弥迦书 1

Bible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Иеремии 23

Книга пророка Иеремии 23 ◀ ▶ 23 1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь. 2 Посему так говорит Господь, Бог Израилев, к пастырям, пасущим народ Мой: вы…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Иеремии 23

Bible – chinese – 新标点和合本 马可福音 2

马可福音 2 ◀ ▶ 2 治好瘫痪病人 (太9·1—8;路5·17—26) 1 过了些日子,耶稣又进了迦百农。人听见他在房子里, 2 就有许多人聚集,甚至连门前都没有空地;耶稣就对他们讲道。 3 有人带着一个瘫子来见耶稣,是用四个人抬来的; 4 因为人多,不得近前,就把耶稣所在的房子,拆了房顶,既拆通了,就把瘫子连所躺卧的褥子都缒下来。 5 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:「小子,你的罪赦了。」 6 有几个文士坐在那里,心里议论,说: 7 「这个人为什么这样说呢?他说僭妄的话了。除了 神以外,谁能赦罪呢?」 8 耶稣心中知道他们心里这样议论,就说:「你们心里为什么这样议论呢? 9 或对瘫子说『你的罪赦了』,或说『起来!拿你的褥子行走』,哪一样容易呢? 10 但要叫你们知道,人子在地上有赦罪的权柄。」就对瘫子说: 11 「我吩咐你,起来!拿你的褥子回家去吧。」 12 那人就起来,立刻拿着褥子,当众人面前出去了,以致众人都惊奇,归荣耀与 神,说:「我们从来没有见过这样的事!」 呼召利未 (太9·9—13;路5·27—32) 13 耶稣又出到海边去,众人都就了他来,他便教训他们。 14 耶稣经过的时候,看见亚勒腓的儿子利未坐在税关上,就对他说:「你跟从我来。」他就起来,跟从了耶稣。 15 耶稣在利未家里坐席的时候,有好些税吏和罪人与耶稣并门徒一同坐席;因为这样的人多,他们也跟随耶稣。 16 法利赛人中的文士+看见耶稣和罪人并税吏一同吃饭,就对他门徒说:「他和税吏并罪人一同吃喝吗?」 17 耶稣听见,就对他们说:「康健的人用不着医生,有病的人才用得着。我来本不是召义人,乃是召罪人。」 禁食的问题 (太9·14—17;路5·33—39) 18 当下,约翰的门徒和法利赛人禁食。他们来问耶稣说:「约翰的门徒和法利赛人的门徒禁食,你的门徒倒不禁食,这是为什么呢?」 19 耶稣对他们说:「新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能禁食呢?新郎还同在,他们不能禁食。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 马可福音 2