Bible – russian – Синодальный перевод Книга Иова 18

Книга Иова 18 ◀ ▶ 18 1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал: 2 когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить. 3 Зачем считаться нам за животных и…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга Иова 18

Bible – chinese – 新标点和合本 列王纪上 2

列王纪上 2 ◀ ▶ 2 大卫给所罗门的遗训 1  大卫的死期临近了,就嘱咐他儿子所罗门说: 2 「我现在要走世人必走的路。所以,你当刚强,作大丈夫, 3 遵守耶和华—你 神所吩咐的,照着摩西律法上所写的行主的道,谨守他的律例、诫命、典章、法度。这样,你无论做什么事,不拘往何处去,尽都亨通。 4 耶和华必成就向我所应许的话说:『你的子孙若谨慎自己的行为,尽心尽意诚诚实实地行在我面前,就不断人坐以色列的国位。』 5 你知道洗鲁雅的儿子约押向我所行的,就是杀了以色列的两个元帅:尼珥的儿子押尼珥和益帖的儿子亚玛撒。他在太平之时流这二人的血,如在争战之时一样,将这血染了腰间束的带和脚上穿的鞋。 6 所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。 7 你当恩待基列人巴西莱的众子,使他们常与你同席吃饭;因为我躲避你哥哥押沙龙的时候,他们拿食物来迎接我。 8 在你这里有巴户琳的便雅悯人,基拉的儿子示每;我往玛哈念去的那日,他用狠毒的言语咒骂我,后来却下约旦河迎接我,我就指着耶和华向他起誓说:『我必不用刀杀你。』 9 现在你不要以他为无罪。你是聪明人,必知道怎样待他,使他白头见杀,流血下到阴间。」 大卫寿终 10  大卫与他列祖同睡,葬在大卫城。 11  大卫作以色列王四十年:在希伯 作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。 12  所罗门坐他父亲大卫的位,他的国甚是坚固。 亚多尼雅的死 13  哈及的儿子亚多尼雅去见所罗门的母亲拔示巴,拔示巴问他说:「你来是为平安吗?」回答说:「是为平安」; 14 又说:「我有话对你说。」拔示巴说:「你说吧。」 15  亚多尼雅说:「你知道国原是归我的,以色列众人也都仰望我作王,不料,国反归了我兄弟,因他得国是出乎耶和华。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 列王纪上 2

Bible – russian – Синодальный перевод Книга Иова 32

Книга Иова 32 ◀ ▶ 32 1 Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих, 2 тогда воспылал гнев Елиуя, сына Варахиилова, Вузитянина из племени…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга Иова 32