Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือพระราชบัญญั​ติ​ 7

​หน​ังสือพระราชบัญญั​ติ​ 7 ◀ ▶ 7 ห้ามแต่งงานหรือนมัสการกับคนต่างความเชื่อ 1 “เมื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายจะทรงพาท่านเข้าในแผ่นดินซึ่งท่านทั้งหลายกำลังจะเข้ายึดครอง และกวาดไล่​ประชาชาติ​หลายชาติ​ให้​ออกไปพ้นหน้าท่าน คือคนฮิตไทต์ คนเกอร์กาชี คนอาโมไรต์ คนคานาอัน คนเปริสซี คนฮีไวต์ และคนเยบุส เป็นเจ็ดประชาชาติซึ่งใหญ่โตกว่าและมีกำลังมากกว่าท่าน 2 และเมื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงมอบเขาทั้งหลายไว้ต่อหน้าท่าน พวกท่านจะต้องตีเขาให้​พ่ายแพ้​ไปนั้น และทำลายเขาให้​สิ​้​นที​​เดียว​ อย่าได้กระทำพันธสัญญาใดๆกับเขาเลยและอย่ามีความเมตตาต่อเขาด้วย 3 พวกท่านอย่าทำการแต่งงานกับพวกเขา อย่ายกบุตรสาวของท่านให้​แก่​​บุ​ตรชายของเขา หรือรับบุตรสาวของเขามาให้​แก่​​บุ​ตรชายของท่าน 4 เพราะว่าพวกเขาจะทำให้​บุ​ตรชายของพวกเจ้าหันเหไปจากการติดตามเรา ไปปฏิบั​ติ​พระอื่นๆ พระเยโฮวาห์จะทรงพระพิโรธต่อท่านทั้งหลายและจะทรงทำลายท่านเสียโดยเร็ว 5 ​แต่​จงกระทำแก่เขาทั้งหลายอย่างนี้ ท่านทั้งหลายจงทำลายแท่นบูชาของเขาเสีย และหักทำลายเสาศั​กด​ิ์​สิทธิ์​ของเขาเสีย จงโค่นเสารูปเคารพของเขาลงเสีย…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือพระราชบัญญั​ติ​ 7

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志下 13

历代志下 13 ◀ ▶ 13 亚比雅与耶罗波安争战 (王上15·1—8) 1  耶罗波安王十八年,亚比雅登基作犹大王, 2 在耶路撒冷作王三年。他母亲名叫米该亚+,是基比亚人乌列的女儿。 亚比雅常与耶罗波安争战。 3 有一次亚比雅率领挑选的兵四十万摆阵,都是勇敢的战士;耶罗波安也挑选大能的勇士八十万,对亚比雅摆阵。 4  亚比雅站在以法莲山地中的洗玛脸山上,说:「耶罗波安和以色列众人哪,要听我说! 5 耶和华—以色列的 神曾立盐约+,将以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗? 6 无奈大卫儿子所罗门的臣仆、尼八儿子耶罗波安起来背叛他的主人。 7 有些无赖的匪徒聚集跟从他,逞强攻击所罗门的儿子罗波安;那时罗波安还幼弱,不能抵挡他们。 8 「现在你们有意抗拒大卫子孙手下所治耶和华的国,你们的人也甚多,你们那里又有耶罗波安为你们所造当作神的金牛犊。 9 你们不是驱逐耶和华的祭司亚伦的后裔和利未人吗?不是照着外邦人的恶俗为自己立祭司吗?无论何人牵一只公牛犊、七只公绵羊将自己分别出来,就可作虚无之神的祭司。 10 至于我们,耶和华是我们的 神,我们并没有离弃他。我们有事奉耶和华的祭司,都是亚伦的后裔,并有利未人各尽其职, 11 每日早晚向耶和华献燔祭,烧美香,又在精金的桌子上摆陈设饼;又有金灯台和灯盏,每晚点起,因为我们遵守耶和华—我们 神的命;惟有你们离弃了他。 12 率领我们的是 神,我们这里也有 神的祭司拿号向你们吹出大声。以色列人哪,不要与耶和华—你们列祖的 神争战,因你们必不能亨通。」 13  耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。 14  犹大人回头观看,见前后都有敌兵,就呼求耶和华,祭司也吹号。 15 于是犹大人呐喊;犹大人呐喊的时候, 神就使耶罗波安和以色列众人败在亚比雅与犹大人面前。 16  以色列人在犹大人面前逃跑, 神将他们交在犹大人手里。 17 …

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志下 13

Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 111

Псалтырь 111 ◀ ▶ 111 Аллилуия. 1 Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его. 2 Сильно будет на земле семя его; род правых благословится. 3 Обилие и богатство в доме его,…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 111

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปัญญาจารย์

​หน​ังสือปัญญาจารย์ ^ ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 1 ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 2 ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 3 ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 4 ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 5 ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 6 ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 7 ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 8 ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 9 ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 10 ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 11 ​หน​ังสือปัญญาจารย์ 12

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปัญญาจารย์

Bible – chinese – 新标点和合本 历代志下 28

历代志下 28 ◀ ▶ 28 犹大王亚哈斯 (王下16·1—4) 1  亚哈斯登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年;不像他祖大卫行耶和华眼中看为正的事, 2 却行以色列诸王的道,又铸造巴力的像, 3 并且在欣嫩子谷烧香,用火焚烧他的儿女,行耶和华在以色列人面前所驱逐的外邦人那可憎的事; 4 并在邱坛上、山冈上、各青翠树下献祭烧香。 跟亚兰和以色列交战 (王下16·5) 5 所以,耶和华—他的 神将他交在亚兰王手里。亚兰王打败他,掳了他许多的民,带到大马士革去。 神又将他交在以色列王手里,以色列王向他大行杀戮。 6  利玛利的儿子比加一日杀了犹大人十二万,都是勇士,因为他们离弃了耶和华—他们列祖的 神。 7 有一个以法莲中的勇士,名叫细基利,杀了王的儿子玛西雅和管理王宫的押斯利甘,并宰相以利加拿。 8  以色列人掳了他们的弟兄,连妇人带儿女共有二十万,又掠了许多的财物,带到撒马利亚去了。 先知俄德 9 但那里有耶和华的一个先知,名叫俄德,出来迎接往撒马利亚去的军兵,对他们说:「因为耶和华—你们列祖的 神恼怒犹大人,所以将他们交在你们手里,你们竟怒气冲天,大行杀戮。 10 如今你们又有意强逼犹大人和耶路撒冷人作你们的奴婢,你们岂不也有得罪耶和华—你们 神的事吗? 11 现在你们当听我说,要将掳来的弟兄释放回去,因为耶和华向你们已经大发烈怒。」 12 于是,以法莲人的几个族长—就是约哈难的儿子亚撒利雅、米实利末的儿子比利家、沙龙的儿子耶希西家、哈得莱的儿子亚玛撒—起来拦挡出兵回来的人, 13 对他们说:「你们不可带进这被掳的人来!你们想要使我们得罪耶和华,加增我们的罪恶过犯?因为我们的罪过甚大,已经有烈怒临到以色列人了。」 14 于是带兵器的人将掳来的人口和掠来的财物都留在众首领和会众的面前。 15 以上提名的那些人就站起,使被掳的人前来;其中有赤身的,就从所掠的财物中拿出衣服和鞋来,给他们穿,又给他们吃喝,用膏抹他们;其中有软弱的,就使他们骑驴,送到棕树城耶利哥他们弟兄那里;随后就回撒马利亚去了。 亚哈斯向亚述王求援 (王下16·7—9)…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 历代志下 28