Bible – russian – Синодальный перевод Первая книга Паралипоменон 26

Первая книга Паралипоменон 26 ◀ ▶ 26 1 Вот распределение привратников: из Кореян: Мешелемия, сын Корея, из сыновей Асафовых. 2 Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил, 3 пятый Елам,…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Первая книга Паралипоменон 26

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 37

​หน​ังสือปฐมกาล 37 ◀ ▶ 37 เรื่องของโยเซฟ ​ผู้​​ที่​พระเจ้าทรงเลือกไว้ 1 ฝ่ายยาโคบมาอยู่ในดินแดนที่​บิ​ดาของท่านเคยอาศัยเป็นคนต่างด้าวนั้นคือ ​แผ่​นดินคานาอัน 2 ​ต่อไปนี้​เป็นประวั​ติ​​พงศ์พันธุ์​ของยาโคบ เมื่อโยเซฟอายุ​ได้​​สิ​บเจ็ดปีไปเลี้ยงสัตว์​อยู่​กับพวกพี่​ชาย​ เด็กหนุ่​มน​ั้นอยู่กับบุตรชายของนางบิลฮาห์และกับบุตรชายของนางศิลปาห์ภรรยาบิดาของตน โยเซฟเอาความผิดของพี่ชายมาเล่าให้​บิ​ดาฟัง 3 ฝ่ายอิสราเอลรักโยเซฟมากกว่าบุตรทั้งหมดของท่าน เพราะโยเซฟเป็นบุตรชายที่​เก​ิดมาเมื่​อบ​ิดาแก่​แล้ว​ ​บิ​ดาทำเสื้อยาวหลากสี​ให้​​แก่​โยเซฟ 4 เมื่อพวกพี่ชายเห็​นว​่าบิดารักโยเซฟมากกว่าบรรดาพี่​ชาย​ ​ก็​ชังโยเซฟ และพูดดีกับเขาไม่​ได้​ 5 คราวหนึ่งโยเซฟฝัน ​แล​้วเล่าให้พวกพี่ชายฟัง พวกพี่ชายยิ่งชังโยเซฟมากขึ้น 6 โยเซฟเล่าว่า “ฟังความฝันซึ่งข้าพเจ้าฝันเห็นซิ 7 ​ดู​​เถิด​ พวกเรากำลั​งม​ัดฟ่อนข้าวอยู่ในนา ​ทันใดนั้น​ ฟ่อนข้าวของข้าพเจ้าตั้งขึ้นยืนตรง และดู​เถิด​ ฟ่อนข้าวของพวกพี่ๆมาแวดล้อมกราบไหว้ฟ่อนข้าวของข้าพเจ้า”…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 37

Bible – chinese – 新标点和合本 撒迦利亚书 7

撒迦利亚书 7 ◀ ▶ 7 谴责不诚恳的禁食 1  大流士王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和华的话临到撒迦利亚。 2 那时伯特利人已经打发沙利色和利坚米勒,并跟从他们的人,去恳求耶和华的恩, 3 并问万军之耶和华殿中的祭司和先知说:「我历年以来,在五月间哭泣斋戒,现在还当这样行吗?」 4 万军之耶和华的话就临到我说: 5 「你要宣告国内的众民和祭司,说:『你们这七十年,在五月、七月禁食悲哀,岂是丝毫向我禁食吗? 6 你们吃喝,不是为自己吃,为自己喝吗? 7 当耶路撒冷和四围的城邑有居民,正兴盛,南地高原有人居住的时候,耶和华借从前的先知所宣告的话,你们不当听吗?』」 被掳的原因是悖逆 8 耶和华的话又临到撒迦利亚说: 9 「万军之耶和华曾对你们的列祖如此说:『要按至理判断,各人以慈爱怜悯弟兄。 10 不可欺压寡妇、孤儿、寄居的,和贫穷人。谁都不可心里谋害弟兄。』」 11 他们却不肯听从,扭转肩头,塞耳不听, 12 使心硬如金钢石,不听律法和万军之耶和华用灵借从前的先知所说的话。故此,万军之耶和华大发烈怒。 13 万军之耶和华说:「我曾呼唤他们,他们不听;将来他们呼求我,我也不听! 14 我必以旋风吹散他们到素不认识的万国中。这样,他们的地就荒凉,甚至无人来往经过,因为他们使美好之地荒凉了。」 ◀ ☰ ▶

MoreBible – chinese – 新标点和合本 撒迦利亚书 7