Bible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Иеремии 25

Книга пророка Иеремии 25 ◀ ▶ 25 1 Слово, которое было к Иеремии о всем народе Иудейском, в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, - это был первый год Навуходоносора,…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Иеремии 25

Bible – chinese – 新标点和合本 马可福音 4

马可福音 4 ◀ ▶ 4 撒种的比喻 (太13·1—9;路8·4—8) 1 耶稣又在海边教训人。有许多人到他那里聚集,他只得上船坐下。船在海里,众人都靠近海,站在岸上。 2 耶稣就用比喻教训他们许多道理。在教训之间,对他们说: 3 「你们听啊!有一个撒种的出去撒种。 4 撒的时候,有落在路旁的,飞鸟来吃尽了; 5 有落在土浅石头地上的,土既不深,发苗最快, 6 日头出来一晒,因为没有根,就枯干了; 7 有落在荆棘里的,荆棘长起来,把它挤住了,就不结实; 8 又有落在好土里的,就发生长大,结实有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的」; 9 又说:「有耳可听的,就应当听!」 用比喻的目的 (太13·10—17;路8·9—10) 10 无人的时候,跟随耶稣的人和十二个门徒问他这比喻的意思。 11 耶稣对他们说:「 神国的奥秘只叫你们知道,若是对外人讲,凡事就用比喻, 12 叫他们 看是看见,却不晓得; 听是听见,却不明白; 恐怕他们回转过来,就得赦免。」 解明撒种的比喻 (太13·18—23;路8·11—15) 13 又对他们说:「你们不明白这比喻吗?这样怎能明白一切的比喻呢? 14 撒种之人所撒的就是道。 15 那撒在路旁的,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他心里的道夺了去。 16 那撒在石头地上的,就是人听了道,立刻欢喜领受,…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 马可福音 4

Bible – hebrew – תנ ך עברי מודרני 1 דִּבְרֵי הַיָּמִים 9

1 דִּבְרֵי הַיָּמִים 9 ◀ ▶ 9 1 וכל ישראל התיחשו והנם כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה הגלו לבבל במעלם׃ 2 והיושבים הראשנים אשר באחזתם בעריהם ישראל הכהנים הלוים והנתינים׃ 3 ובירושלם…

MoreBible – hebrew – תנ ך עברי מודרני 1 דִּבְרֵי הַיָּמִים 9