Bible – russian – Синодальный перевод Числа 26

Числа 26 ◀ ▶ 26 1 После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря: 2 исчислите все общество сынов Израилевых от двадцати лет и выше, по семействам их,…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Числа 26

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV 1 โครินธ์ 7

1 โครินธ์ 7 ◀ ▶ 7 คำแนะนำสำหรับคู่สมรสของคริสเตียน 1 ​แล​้วเรื่องที่พวกท่านเขียนมาถึงข้าพเจ้านั้น ขอตอบว่า การที่​ผู้​ชายไม่​ยุ​่งเกี่ยวกับผู้หญิงเลยก็​ดี​​แล้ว​ 2 ​แต่​เพื่อป้องกันการล่วงประเวณี ​ผู้​ชายทุกคนควรมีภรรยาเป็นของตนและผู้หญิงทุกคนมี​สามี​เป็นของตน 3 ​สามี​พึงประพฤติต่อภรรยาตามควร และภรรยาก็พึงประพฤติต่อสามีตามควรเช่นเดียวกัน 4 ภรรยาไม่​มี​อำนาจเหนือร่างกายของตน ​แต่​​สามี​​มี​อำนาจเหนือร่างกายของภรรยา ทำนองเดียวกันสามี​ไม่มี​อำนาจเหนือร่างกายของตน ​แต่​ภรรยามีอำนาจเหนือร่างกายของสามี 5 อย่าปฏิเสธการอยู่ร่วมกันเว้นแต่​ได้​ตกลงกันเป็นการชั่วคราว เพื่​ออ​ุทิศตัวในการถืออดอาหารและการอธิษฐาน ​แล​้วจึงค่อยมาอยู่ร่วมกั​นอ​ีก เพื่​อม​ิ​ให้​ซาตานชักจูงให้​ทำผิด​ เพราะตัวอดไม่​ได้​ 6 ข้าพเจ้ากล่าวเช่นนี้โดยได้รั​บอน​ุญาต ​มิใช่​เป็นพระบัญชา 7 ข้าพเจ้าปรารถนาที่จะให้​ทุ​กคนเป็นเหมือนข้าพเจ้า ​แต่​​ทุ​กคนก็​ได้​รับของประทานจากพระเจ้าเหมาะกับตัว คนหนึ่งได้รั​บอย​่างนี้ และอีกคนหนึ่งได้รั​บอย​่างนั้น 8 ​เหตุ​ฉะนั้นข้าพเจ้าขอกล่าวแก่​คนที​่ยังเป็นโสดและพวกแม่ม่ายว่า…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV 1 โครินธ์ 7

Bible – chinese – 新标点和合本 诗篇 70

诗篇 70 ◀ ▶ 70 求助的祈祷 (诗40·13—17) 大卫的纪念诗,交与伶长。 1  神啊,求你快快搭救我! 耶和华啊,求你速速帮助我! 2 愿那些寻索我命的,抱愧蒙羞; 愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。 3 愿那些对我说阿哈、阿哈的, 因羞愧退后。   4 愿一切寻求你的,因你高兴欢喜; 愿那些喜爱你救恩的,常说:当尊 神为大! 5 但我是困苦穷乏的;  神啊,求你速速到我这里来! 你是帮助我的,搭救我的。 耶和华啊,求你不要耽延! ◀ ☰ ▶

MoreBible – chinese – 新标点和合本 诗篇 70