Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 6

Псалтырь 6 ◀ ▶ 6 1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. 2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. 3 Помилуй меня, Господи, ибо я…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 6

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสืออพยพ 33

​หน​ังสืออพยพ 33 ◀ ▶ 33 พระเจ้าต้องการทำลายอิสราเอล โมเสสยกย้ายพลับพลา 1 พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “ไปเถิด จงยกไปจากที่​นี่​ ​เจ้​ากับพลไพร่ซึ่งเจ้านำขึ้นมาจากแผ่นดิ​นอ​ียิปต์ ไปยังแผ่นดินซึ่งเราปฏิญาณกับอับราฮัม อิสอัค และยาโคบว่า ‘​แผ่​นดินนั้นเราจะให้​แก่​เชื้อสายของเจ้า’ 2 เราจะใช้​ทูตสวรรค์​​องค์​​หน​ึ่งนำหน้าเจ้าไป และจะไล่คนคานาอัน คนอาโมไรต์ คนฮิตไทต์ คนเปริสซี คนฮีไวต์ คนเยบุส ออกเสียจากที่​นั่น​ 3 จงนำไปถึงแผ่นดินซึ่​งม​ีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบู​รณ​์ ​แต่​เราจะไม่ขึ้นไปกับพวกเจ้า เกรงว่าเราจะทำลายล้างพวกเจ้าเสียกลางทาง เพราะว่าเจ้าเป็นชนชาติ​คอแข็ง​” 4 เมื่อพลไพร่​ได้​ยินข่าวร้ายนั้นเขามีความโศกเศร้า และไม่​มี​​ผู้​ใดใส่เครื่องประดับเลย 5 เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสืออพยพ 33

Bible – chinese – 新标点和合本 撒母耳记下 19

撒母耳记下 19 ◀ ▶ 19 约押劝谏王 1 有人告诉约押说:「王为押沙龙哭泣悲哀。」 2 众民听说王为他儿子忧愁,他们得胜的欢乐却变成悲哀。 3 那日众民暗暗地进城,就如败阵逃跑、惭愧的民一般。 4 王蒙着脸,大声哭号说:「我儿押沙龙啊!押沙龙,我儿,我儿啊!」 5  约押进去见王,说:「你今日使你一切仆人脸面惭愧了!他们今日救了你的性命和你儿女妻妾的性命, 6 你却爱那恨你的人,恨那爱你的人。你今日明明地不以将帅、仆人为念。我今日看明,若押沙龙活着,我们都死亡,你就喜悦了。 7 现在你当出去,安慰你仆人的心。我指着耶和华起誓:你若不出去,今夜必无一人与你同在一处;这祸患就比你从幼年到如今所遭的更甚!」 8 于是王起来,坐在城门口。众民听说王坐在城门口,就都到王面前。 大卫回耶路撒冷 以色列人已经逃跑,各回各家去了。 9  以色列众支派的人纷纷议论说:「王曾救我们脱离仇敌的手,又救我们脱离非利士人的手,现在他躲避押沙龙逃走了。 10 我们膏押沙龙治理我们,他已经阵亡。现在为什么不出一言请王回来呢?」 11  大卫王差人去见祭司撒督和亚比亚他,说:「你们当向犹大长老说:『以色列众人已经有话请王回宫,你们为什么落在他们后头呢? 12 你们是我的弟兄,是我的骨肉,为什么在人后头请王回来呢?』 13 也要对亚玛撒说:『你不是我的骨肉吗?我若不立你替约押常作元帅,愿 神重重地降罚与我!』」 14 如此就挽回犹大众人的心,如同一人的心。他们便打发人去见王,说:「请王和王的一切臣仆回来。」 15 王就回来,到了约旦河。犹大人来到吉甲,要去迎接王,请他过约旦河。 16  巴户琳的便雅悯人、基拉的儿子示每急忙与犹大人一同下去迎接大卫王。 17 跟从示每的有一千便雅悯人,还有扫罗家的仆人洗巴和他十五个儿子,二十个仆人;他们都趟过约旦河迎接王。 18 有摆渡船过去,渡王的家眷,任王使用。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 撒母耳记下 19

Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 84

Псалтырь 84 ◀ ▶ 84 Псалом. 1 Начальнику хора. Кореевых сынов. 2 Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова; 3 простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его, 4 отъял всю ярость…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 84

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV กาลาเทีย 1

กาลาเทีย 1 ◀ ▶ ​ประวัติ​ความเป็นมาของหนังสือ กาลาเทีย ​ผู้​​ที่​​เข​ียนจดหมายฉบั​บน​ี้คือเปาโลเขียนในปี​ค.ศ.​ 57 เปาโลได้ออกประกาศเที่ยวแรกที่เมืองอันทิโอกในแคว้นปิ​สิ​เดีย เมืองอิ​โคน​ิ​ยู​ม เมืองลิสตรา เมืองเดอร์บี เมืองปัมฟี​เลีย​ และเมืองอัททาลิ​ยา​ ​มี​หลายคนได้รับความรอดที่เมืองเหล่านั้น และเปาโลได้​รับใช้​​ที่​นั่​นอ​ีกในการประกาศเที่ยวที่สองและสามของท่าน ​แต่​​มี​พวกยิวได้​ให้​พวกคริสเตียนชาวกาลาเทียถือพิธีสุ​หน​ัตและพิธีต่างๆของโมเสสเข้าในความเชื่อของเขาด้วย (กจ 15:1) คำสอนที่ผิดนี้​ได้​ขยายออกไปทั่วแคว้นนั้น และทำให้พวกคริสเตียนต้องเข้าส่วนในศาสนายิว ​ทำให้​พวกคริสเตียนที่เคยรับเชื่​อก​ับเปาโลได้ละทิ้งท่าน และได้ปฏิเสธการเป็​นอ​ัครสาวกแท้ของท่าน จดหมายฉบั​บน​ี้เป็นคำว่ากล่าวจากเปาโลถึงคริสตจักรทั้งหลายที่​แคว​้นกาลาเทีย (1:2) เปาโลขอให้เขากลับไปเชื่อข่าวประเสริฐอันบริ​สุทธิ​์ จดหมายฉบั​บน​ี้​ได้​อธิบายถึงข้อผิดพลาดในคำสอนของพวกยิว และได้ยกย่องคำสอนว่าเราเป็นคนชอบธรรมโดยความเชื่อ 1 คำคำนับ…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV กาลาเทีย 1