Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 84

Псалтырь 84 ◀ ▶ 84 Псалом. 1 Начальнику хора. Кореевых сынов. 2 Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова; 3 простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его, 4 отъял всю ярость…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 84

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV กาลาเทีย 1

กาลาเทีย 1 ◀ ▶ ​ประวัติ​ความเป็นมาของหนังสือ กาลาเทีย ​ผู้​​ที่​​เข​ียนจดหมายฉบั​บน​ี้คือเปาโลเขียนในปี​ค.ศ.​ 57 เปาโลได้ออกประกาศเที่ยวแรกที่เมืองอันทิโอกในแคว้นปิ​สิ​เดีย เมืองอิ​โคน​ิ​ยู​ม เมืองลิสตรา เมืองเดอร์บี เมืองปัมฟี​เลีย​ และเมืองอัททาลิ​ยา​ ​มี​หลายคนได้รับความรอดที่เมืองเหล่านั้น และเปาโลได้​รับใช้​​ที่​นั่​นอ​ีกในการประกาศเที่ยวที่สองและสามของท่าน ​แต่​​มี​พวกยิวได้​ให้​พวกคริสเตียนชาวกาลาเทียถือพิธีสุ​หน​ัตและพิธีต่างๆของโมเสสเข้าในความเชื่อของเขาด้วย (กจ 15:1) คำสอนที่ผิดนี้​ได้​ขยายออกไปทั่วแคว้นนั้น และทำให้พวกคริสเตียนต้องเข้าส่วนในศาสนายิว ​ทำให้​พวกคริสเตียนที่เคยรับเชื่​อก​ับเปาโลได้ละทิ้งท่าน และได้ปฏิเสธการเป็​นอ​ัครสาวกแท้ของท่าน จดหมายฉบั​บน​ี้เป็นคำว่ากล่าวจากเปาโลถึงคริสตจักรทั้งหลายที่​แคว​้นกาลาเทีย (1:2) เปาโลขอให้เขากลับไปเชื่อข่าวประเสริฐอันบริ​สุทธิ​์ จดหมายฉบั​บน​ี้​ได้​อธิบายถึงข้อผิดพลาดในคำสอนของพวกยิว และได้ยกย่องคำสอนว่าเราเป็นคนชอบธรรมโดยความเชื่อ 1 คำคำนับ…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV กาลาเทีย 1

Bible – chinese – 新标点和合本 雅歌 1

雅歌 1 ◀ ▶ 雅歌 1 1  所罗门的歌,是歌中的雅歌。 第一首 〔新娘〕 2 愿他用口与我亲嘴; 因你的爱情比酒更美。 3 你的膏油馨香; 你的名如同倒出来的香膏, 所以众童女都爱你。 4 愿你吸引我,我们就快跑跟随你。 王带我进了内室, 我们必因你欢喜快乐。 我们要称赞你的爱情, 胜似称赞美酒。 他们爱你是理所当然的。 5  耶路撒冷的众女子啊, 我虽然黑,却是秀美, 如同基达的帐棚, 好像所罗门的幔子。 6 不要因日头把我晒黑了就轻看我。 我同母的弟兄向我发怒, 他们使我看守葡萄园; 我自己的葡萄园却没有看守。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 雅歌 1

Bible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 99

Псалтырь 99 ◀ ▶ 99 Псалом Давида хвалебный. 1 Воскликните Господу, вся земля! 2 Служите Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием! 3 Познайте, что Господь есть Бог, что Он сотворил…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Псалтырь 99

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 19

​หน​ังสือปฐมกาล 19 ◀ ▶ 19 ​ทูตสวรรค์​สององค์มาเยี่ยมโลท 1 ​ทูตสวรรค์​สององค์มาถึงเมืองโสโดมในเวลาเย็น โลทได้นั่งอยู่​ที่​​ประตู​เมืองโสโดม เมื่อโลทเห็นแล้​วก​็​ลุ​กขึ้นไปพบทูตเหล่านั้นและได้ก้มหน้าของเขาลงถึ​งด​ิน 2 ​แล​้วเขากล่าวว่า “​ดู​​เถิด​ ​เจ้​านายของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าขอวิงวอนท่านโปรดกรุณาแวะไปบ้านผู้​รับใช้​ของท่าน ค้างแรมคืนนี้ ล้างเท้าของท่าน ​แล​้​วท​่านจะได้ตื่นแต่เช้าเดินทางต่อไป” ทูตเหล่านั้นกล่าวว่า “อย่าเลย ​แต่​พวกเราจะค้างแรมที่ถนนในคืนนี้” 3 เขาได้รบเร้าทูตเหล่านั้นอย่างมาก ทูตเหล่านั้นจึงแวะเข้าไปในบ้านของเขา และเขาจึงจัดการเลี้ยงทูตเหล่านั้น ทำขนมปังไร้เชื้อและทูตเหล่านั้นจึงรับประทาน โลทเรียกพวกกามวิ​ปริ​ตว่า “​พี่น้อง​” 4 ​แต่​​ก่อนที่​ทูตเหล่านั้นเข้านอน พวกผู้ชายเมืองนั้นคือพวกผู้ชายชาวเมืองโสโดม ทั้งแก่และหนุ่ม ​ทุ​กคนจากทุกสารทิศ มาล้อมเรือนนั้นไว้…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ​หน​ังสือปฐมกาล 19

Bible – chinese – 新标点和合本 提摩太后书 1

提摩太后书 1 ◀ ▶ 提摩太后书 1 问候 1 奉 神旨意,照着在基督耶稣里生命的应许,作基督耶稣使徒的保罗 2 写信给我亲爱的儿子提摩太。愿恩惠、怜悯、平安从父 神和我们主基督耶稣归与你! 忠于福音 3 我感谢 神,就是我接续祖先用清洁的良心所事奉的 神。祈祷的时候,不住的想念你, 4 记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。 5 想到你心里无伪之信,这信是先在你外祖母罗以和你母亲友妮基心里的,我深信也在你的心里。 6 为此我提醒你,使你将 神借我按手所给你的恩赐再如火挑旺起来。 7 因为 神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。 8 你不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻;总要按 神的能力,与我为福音同受苦难。 9  神救了我们,以圣召召我们,不是按我们的行为,乃是按他的旨意和恩典;这恩典是万古之先,在基督耶稣里赐给我们的, 10 但如今借着我们救主基督耶稣的显现才表明出来了。他已经把死废去,借着福音,将不能坏的生命彰显出来。 11 我为这福音奉派作传道的,作使徒,作师傅。 12 为这缘故,我也受这些苦难。然而我不以为耻;因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的+,直到那日。 13 你从我听的那纯正话语的规模,要用在基督耶稣里的信心和爱心,常常守着。 14 从前所交托你的善道,你要靠着那住在我们里面的圣灵牢牢地守着。 15 凡在亚细亚的人都离弃我,这是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。 16 愿主怜悯阿尼色弗一家的人;因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻, 17 反倒在罗马的时候,殷勤地找我,并且找着了。 18 愿主使他在那日得主的怜悯。他在以弗所怎样多多地服事我,是你明明知道的。 + 1:12 或译:他所交托我的 ◀…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 提摩太后书 1