Bible – russian – Синодальный перевод Плач Иеремии 5

Плач Иеремии 5 ◀ ▶ 5 1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. 2 Наследие наше перешло к чужим, домы наши - к иноплеменным; 3 мы сделались…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Плач Иеремии 5

Bible – chinese – 新标点和合本 箴言 4

箴言 4 ◀ ▶ 4 智慧的益处 1 众子啊,要听父亲的教训, 留心得知聪明。 2 因我所给你们的是好教训; 不可离弃我的法则+。 3 我在父亲面前为孝子, 在母亲眼中为独一的娇儿。 4 父亲教训我说:你心要存记我的言语, 遵守我的命令,便得存活。 5 要得智慧,要得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。 6 不可离弃智慧,智慧就护卫你; 要爱她,她就保守你。 7 智慧为首; 所以,要得智慧。 在你一切所得之内必得聪明 +。 8 高举智慧,她就使你高升; 怀抱智慧,她就使你尊荣。 9 她必将华冠加在你头上, 把荣冕交给你。   10 我儿,你要听受我的言语, 就必延年益寿。 11 我已指教你走智慧的道,…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 箴言 4

Bible – russian – Синодальный перевод Левит 23

Левит 23 ◀ ▶ 23 1 И сказал Господь Моисею, говоря: 2 объяви сынам Израилевым и скажи им о праздниках Господних, в которые должно созывать священные собрания. Вот праздники Мои: 3 шесть дней…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Левит 23

Bible – chinese – 新标点和合本 诗篇 109

诗篇 109 ◀ ▶ 109 遭难者的苦诉 大卫的诗,交与伶长。 1 我所赞美的 神啊, 求你不要闭口不言。 2 因为恶人的嘴和诡诈人的口已经张开攻击我; 他们用撒谎的舌头对我说话。 3 他们围绕我,说怨恨的话, 又无故地攻打我。 4 他们与我为敌以报我爱, 但我专心祈祷。 5 他们向我以恶报善, 以恨报爱。   6 愿你派一个恶人辖制他, 派一个对头站在他右边! 7 他受审判的时候, 愿他出来担当罪名! 愿他的祈祷反成为罪! 8 愿他的年日短少! 愿别人得他的职分! 9 愿他的儿女为孤儿, 他的妻子为寡妇! 10 愿他的儿女漂流讨饭, 从他们荒凉之处出来求食! 11 愿强暴的债主牢笼他一切所有的!…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 诗篇 109