Bible – russian – Синодальный перевод Книга Ездры 9

Книга Ездры 9 ◀ ▶ 9 1 По окончании сего, подошли ко мне начальствующие и сказали: народ Израилев и священники и левиты не отделились от народов иноплеменных с мерзостями их, от…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга Ездры 9

Bible – chinese – 新标点和合本 以赛亚书 37

以赛亚书 37 ◀ ▶ 37 国王下令征求以赛亚的意见 (王下19·1—7) 1  希西家王听见就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿, 2 使家宰以利亚敬和书记舍伯那,并祭司中的长老,都披上麻布,去见亚摩斯的儿子先知以赛亚, 3 对他说:「希西家如此说:『今日是急难、责罚、凌辱的日子,就如妇人将要生产婴孩,却没有力量生产。 4 或者耶和华—你的 神听见拉伯沙基的话,就是他主人亚述王打发他来辱骂永生 神的话;耶和华—你的 神听见这话就发斥责。故此,求你为余剩的民扬声祷告。』」 5  希西家王的臣仆就去见以赛亚。 6  以赛亚对他们说:「要这样对你们的主人说,耶和华如此说:『你听见亚述王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。 7 我必惊动+他的心;他要听见风声就归回本地,我必使他在那里倒在刀下。』」 亚述人再来威胁 (王下19·8—19) 8 拉伯沙基回去,正遇见亚述王攻打立拿;原来他早听见亚述王拔营离开拉吉。 9  亚述王听见人论古实王特哈加说:「他出来要与你争战。」亚述王一听见,就打发使者去见希西家,吩咐他们说: 10 「你们对犹大王希西家如此说:『不要听你所倚靠的 神欺哄你说:耶路撒冷必不交在亚述王的手中。 11 你总听说亚述诸王向列国所行的乃是尽行灭绝,难道你还能得救吗? 12 我列祖所毁灭的,就是歌散、哈兰、利色,和属提·拉撒的伊甸人;这些国的神何曾拯救这些国呢? 13  哈马的王,亚珥拔的王,西法瓦音城的王,希拿和以瓦的王,都在哪里呢?』」 14  希西家从使者手里接过书信来,看完了,就上耶和华的殿,将书信在耶和华面前展开。 15 …

MoreBible – chinese – 新标点和合本 以赛亚书 37

Bible – russian – Синодальный перевод Исход 13

Исход 13 ◀ ▶ 13 1 И сказал Господь Моисею, говоря: 2 освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми, от человека до скота, потому что Мои они. 3 И сказал…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Исход 13

Bible – chinese – 新标点和合本 以赛亚书 51

以赛亚书 51 ◀ ▶ 51 安慰耶路撒冷的话 1 你们这追求公义、 寻求耶和华的,当听我言! 你们要追想被凿而出的磐石, 被挖而出的岩穴。 2 要追想你们的祖宗亚伯拉罕 和生养你们的撒拉; 因为亚伯拉罕独自一人的时候, 我选召他,赐福与他, 使他人数增多。 3 耶和华已经安慰锡安 和锡安一切的荒场, 使旷野像伊甸, 使沙漠像耶和华的园囿; 在其中必有欢喜、快乐、感谢, 和歌唱的声音。   4 我的百姓啊,要向我留心; 我的国民哪,要向我侧耳; 因为训诲必从我而出; 我必坚定我的公理为万民之光。 5 我的公义临近; 我的救恩发出。 我的膀臂要审判万民; 海岛都要等候我,倚赖我的膀臂。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 以赛亚书 51