Bible – russian – Синодальный перевод Послание к Филимону 1

Послание к Филимону 1 ◀ ▶ Послание к Филимону 1 1 Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему, 2 и Апфии, сестре возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему,…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Послание к Филимону 1

Bible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ดาเนี​ยล​ 7

ดาเนี​ยล​ 7 ◀ ▶ 7 อาณาจักรโลกทั้งสี่ซึ่งได้ออกมาจากทะเลแห่งมนุษย์ 1 ในปีต้นแห่งรัชกาลเบลชัสซาร์​กษัตริย์​เมืองบาบิ​โลน​ ดาเนียลมีความฝันและนิ​มิ​ตผุดขึ้นในศีรษะของท่านเมื่อท่านนอนอยู่ในที่นอนของท่าน ท่านจึ​งบ​ันทึกความฝันนั้นไว้ และบรรยายเนื้อเรื่องนั้น 2 ดาเนียลกล่าวว่า “ข้าพเจ้าได้​เห​็นในนิ​มิ​ตเวลากลางคืน และดู​เถิด​ ลมทั้งสี่ของฟ้าสวรรค์​ได้​ปลุกปั่นทะเลใหญ่​นั้น​ 3 และสัตว์มหึมาสี่ตัวได้ขึ้นมาจากทะเล ​แต่​ละตั​วก​็​ต่างกัน​ 4 ตัวแรกเหมือนสิงโต ​มี​​ปี​กนกอินทรี เมื่อข้าพเจ้ามองดู​นั้น​ ขนปี​กก​็​ถู​กถอนออกไป และมันถูกยกขึ้นจากแผ่นดิน และให้ยืนสองเท้าเหมือนคน และมอบใจของมนุษย์​ให้​​แก่​​มัน​ 5 และดู​เถิด​ ​มี​​สัตว์​​อี​กตัวหนึ่งเป็นตั​วท​ี่สองเหมือนหมี มันขยับตัวข้างหนึ่งขึ้น ​มี​กระดูกซี่โครงสามซี่​อยู่​ในปากของมันระหว่างซี่​ฟัน​ ​มี​เสียงบอกมั​นว​่า ‘จงลุกขึ้​นก​ินเนื้อให้มากๆ’ 6 ​ต่อจากนี้​ไปข้าพเจ้าก็​ได้​​มองดู​…

MoreBible – thai – พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV ดาเนี​ยล​ 7

Bible – chinese – 新标点和合本 诗篇 9

诗篇 9 ◀ ▶ 9 称颂耶和华的公义 大卫的诗,交与伶长。调用慕拉便。 1 我要一心称谢耶和华; 我要传扬你一切奇妙的作为。 2 我要因你欢喜快乐; 至高者啊,我要歌颂你的名!   3 我的仇敌转身退去的时候, 他们一见你的面就跌倒灭亡。 4 因你已经为我伸冤,为我辨屈; 你坐在宝座上,按公义审判。   5 你曾斥责外邦,你曾灭绝恶人; 你曾涂抹他们的名,直到永永远远。 6 仇敌到了尽头; 他们被毁坏,直到永远。 你拆毁他们的城邑, 连他们的名号都归于无有。   7 惟耶和华坐着为王,直到永远; 他已经为审判设摆他的宝座。 8 他要按公义审判世界, 按正直判断万民。   9 耶和华又要给受欺压的人作高台,…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 诗篇 9