Bible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Даниила 7

Книга пророка Даниила 7 ◀ ▶ 7 1 В первый год Валтасара, царя Вавилонского, Даниил видел сон и пророческие видения головы своей на ложе своем. Тогда он записал этот сон, изложив…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Даниила 7

Bible – chinese – 新标点和合本 创世记 1

创世记 1 ▶ 创世记 1  神的创造 1 起初, 神创造天地。 2 地是空虚混沌,渊面黑暗; 神的灵运行在水面上。 3  神说:「要有光」,就有了光。 4  神看光是好的,就把光暗分开了。 5  神称光为「昼」,称暗为「夜」。有晚上,有早晨,这是头一日。 6  神说:「诸水之间要有空气,将水分为上下。」 7  神就造出空气,将空气以下的水、空气以上的水分开了。事就这样成了。 8  神称空气为「天」。有晚上,有早晨,是第二日。 9  神说:「天下的水要聚在一处,使旱地露出来。」事就这样成了。 10  神称旱地为「地」,称水的聚处为「海」。 神看着是好的。 11  神说:「地要发生青草和结种子的菜蔬,并结果子的树木,各从其类,果子都包着核。」事就这样成了。 12 于是地发生了青草和结种子的菜蔬,各从其类;并结果子的树木,各从其类;果子都包着核。 神看着是好的。 13 有晚上,有早晨,是第三日。 14  神说:「天上要有光体,可以分昼夜,作记号,定节令、日子、年岁, 15 并要发光在天空,普照在地上。」事就这样成了。 16 于是 神造了两个大光,大的管昼,小的管夜,又造众星, 17 就把这些光摆列在天空,普照在地上, 18 管理昼夜,分别明暗。 神看着是好的。 19 有晚上,有早晨,是第四日。 20  神说:「水要多多滋生有生命的物;要有雀鸟飞在地面以上,天空之中。」 21  神就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。 神看着是好的。 22  神就赐福给这一切,说:「滋生繁多,充满海中的水;雀鸟也要多生在地上。」 23 有晚上,有早晨,是第五日。 24  神说:「地要生出活物来,各从其类;牲畜、昆虫、野兽,各从其类。」事就这样成了。…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 创世记 1