We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

For more than half a century, I have never known one day when I had not more business than I could get through. For 40 years, I have had annually about 30,000 letters, and most of these have passed through my own hands. I have nine assistants always at work corresponding in German, French, English, Danish, Italian, Russian, and other languages. Then, as pastor of a church with 1200 believers, great has been my care. I have had charge of five orphanages; also at my publishing depot, the printing and circulation of millions of tracts, books, and Bibles. But I have always made it a rule never to begin work till I have had a good season with God.
George Muller

[The] identification of the suffering Servant with the promised messianic King was never conceived as a possibility in Judaism. How can the glorious Messiah at one and the same time be one who judges the earth, slays the wicked with the breath of His lips, and also be one who passively suffers death by His enemies? Here we come face to face with the revolutionary new understanding of Jesus of Nazareth concerning the mission of the promised Messiah. He united three different concepts of Israel’s prophecy – the coming Davidic King; the Son of Man (in Daniel 7); the suffering Servant (in Isaiah 42-53) – all in one Person: Himself.
Hans LaRondelle

Bible – chinese – 新标点和合本 尼希米记 10

10
在公约上签名的人
签名的是:哈迦利亚的儿子—省长尼希米,和西底家
祭司:西莱雅亚撒利雅耶利米
巴施户珥亚玛利雅玛基雅
哈突示巴尼玛鹿
哈琳米利末俄巴底亚
但以理近顿巴录
米书兰亚比雅米雅民
玛西亚璧该示玛雅
又有利未人,就是亚散尼的儿子耶书亚希拿达的子孙宾内甲篾
10 还有他们的弟兄示巴尼荷第雅基利他毗莱雅哈难
11  米迦利合哈沙比雅
12  撒刻示利比示巴尼
13  荷第雅巴尼比尼努
14 又有民的首领,就是巴录巴哈·摩押以拦萨土巴尼
15  布尼押甲比拜
16  亚多尼雅比革瓦伊亚丁
17  亚特希西家押朔
18  荷第雅哈顺比赛
19  哈拉亚拿突尼拜
20  抹比押米书兰希悉
21  米示萨别撒督押杜亚
22  毗拉提哈难亚奈雅
23  何细亚哈拿尼雅哈述
24  哈罗黑毗利哈朔百
25  利宏哈沙拿玛西雅
26  亚希雅哈难亚难
27  玛鹿哈琳巴拿
公约的内容
28 其余的民、祭司、利未人、守门的、歌唱的、尼提宁,和一切离绝邻邦居民归服 神律法的,并他们的妻子、儿女,凡有知识能明白的,
29 都随从他们贵胄的弟兄,发咒起誓,必遵行 神借他仆人摩西所传的律法,谨守遵行耶和华—我们主的一切诫命、典章、律例;
30 并不将我们的女儿嫁给这地的居民,也不为我们的儿子娶他们的女儿。
31 这地的居民若在安息日,或什么圣日,带了货物或粮食来卖给我们,我们必不买。每逢第七年必不耕种,凡欠我们债的必不追讨。
32 我们又为自己定例,每年各人捐银一舍客勒三分之一,为我们 神殿的使用,
33 就是为陈设饼、常献的素祭,和燔祭,安息日、月朔、节期所献的与圣物,并以色列人的赎罪祭,以及我们 神殿里一切的费用。
34 我们的祭司、利未人,和百姓都掣签,看每年是哪一族按定期将献祭的柴奉到我们 神的殿里,照着律法上所写的,烧在耶和华—我们 神的坛上。
35 又定每年将我们地上初熟的土产和各样树上初熟的果子都奉到耶和华的殿里。
36 又照律法上所写的,将我们头胎的儿子和首生的牛羊都奉到我们 神的殿,交给我们 神殿里供职的祭司;
37 并将初熟之麦子所磨的面和举祭、各样树上初熟的果子、新酒与油奉给祭司,收在我们 神殿的库房里,把我们地上所产的十分之一奉给利未人,因利未人在我们一切城邑的土产中当取十分之一。
38  利未人取十分之一的时候,亚伦的子孙中,当有一个祭司与利未人同在。利未人也当从十分之一中取十分之一,奉到我们 神殿的屋子里,收在库房中。
39  以色列人和利未人要将五谷、新酒,和油为举祭,奉到收存圣所器皿的屋子里,就是供职的祭司、守门的、歌唱的所住的屋子。这样,我们就不离弃我们 神的殿。