We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Before any great achievement, some measure of depression is very usual.
C.H. Spurgeon

My calling is sure. My challenge is big. My vision is clear. My desire is strong. My influence is eternal. My impact is critical. My values are solid. My faith is tough. My mission is urgent. My purpose is unmistakable. My direction is forward. My heart is genuine. My strength is supernatural. My reward is promised. And my God is real. I refuse to be dismayed, disengaged, disgruntled, discouraged, or distracted. Neither will I look back, stand back, fall back, go back or sit back. I do not need applause, flattery, adulation, prestige, stature or veneration. I have no time for business as usual, mediocre standards, small thinking, normal expectations, average results, ordinary ideas, petty disputes or low vision. I will not give up, give in, bail out, lie down, turn over, quit or surrender. I am a minister. That is what I do.
Unknown Author

Bible – FREE Online Maori. Psalms Chapter 110:1-7.

Main Index: Maori

 

Psalms 110

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[69]
[70]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83]
[84]
[85]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[91]
[92]
[93]
[94]
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123]
[124]
[125]
[126]
[127]
[128]
[129]
[130]
[131]
[132]
[133]
[134]
[135]
[136]
[137]
[138]
[139]
[140]
[141]
[142]
[143]
[144]
[145]
[146]
[147]
[148]
[149]
[150]

110:1 ¶ He himene na Rawiri. I mea a Ihowa ki toku Ariki: Hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou.

110:2 Ma Ihowa e tono mai te tokotoko o tou kaha i Hiona: hei rangatira koe i waenganui i ou hoariri.

110:3 Ka kakama tou iwi ki te tapae atu i a ratou i te ra o tou kaha: i te ataahua o nga mea tapu, no te kopu mai o te ata, kei a koe te tomairangi o tou whanaketanga.

110:4 Kua oati a Ihowa, e kore ano tana e puta ke; Hei tohunga koe ake ake, no te tikanga o Merekihereke.

110:5 ¶ Kei tou matau te Ariki, ka maru i a ia nga kingi i te ra e riri ai ia.

110:6 E whakawa ia i waenganui i nga tauiwi; e whakakiia e ia nga whenua ki te tupapaku: ka maru i a ia nga upoko i nga whenua maha.

110:7 Ka inu wai ia i te awa i te ara: a ka ara tona matenga.

 



Webnet77.com