We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

In hermeneutical debate it is often asked whether it is right to assume that all of Moses' law remains unless it is specifically abolished, or if it is right to assume that it is all abolished unless it is specifically stated to remain. In one sense the question is irrelevant, for it is the entire Old Covenant that is abolished (2 Cor. 3) and not just certain categories of the law. But in another sense the question is wrong, for Christ's claim (Mt. 5:18-20) is that all of Moses is to be continually taught and observed-only, in the new form He gives it. It is all of the law that remains, but it is to be obeyed as interpreted by Christ.
Fred Zaspel

If you already know what the Bible says about homosexuality, don’t forget what the Bible says about all of life and godliness. We can be right about marriage and still wrong about everything else that matters. And if you like most everything else the Bible says, why would you on this matter of homosexuality decide the Bible suddenly can’t be trusted? If you won’t count the cost here, what else will you be willing to sell? The support for homosexual behavior almost always goes hand in hand with the diluting of robust, 100-proof orthodoxy, either as the cause or the effect. The spirits which cause one to go wobbly on biblical sexuality are the same spirits which befog the head and heart when it comes to the doctrine of creation, the historical accuracy of the Old Testament, the virgin birth, the miracles of Jesus, the resurrection, the second coming, the reality of hell, the plight of those who do not know Christ, the necessity of the new birth, the full inspiration and authority of the Bible, and the centrality of a bloody cross.
Kevin DeYoung

Bible – FREE Online Norwegian (Bibelselskapets utgave 1930). Mark Chapter 8:1-39.

Main Index: Norwegian (Bibelselskapets utgave 1930)

 

Mark 8

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]

8:1 Jesus metter fire tusen menn, 1-9, nekter å gi noget tegn fra himmelen, 10-13, advarer mot fariseernes hykleri, 14-21, helbreder en blind, 22-26. Peters store bekjennelse, 27-30. Herren taler om sin lidelse, død og opstandelse; irettesettes av Peter, refser ham og taler om selvfornektelse og om Guds rikes komme, 31-9, 1.

8:1 I de samme dager, da det atter var meget folk, og de ikke hadde noget å ete, kalte han sine disipler til sig og sa til dem:

8:2 Jeg ynkes inderlig over folket; for de har alt vært hos mig i tre dager, og de har ikke noget å ete;

8:3 og lar jeg dem fare fastende hjem, vil de vansmekte på veien; nogen av dem er jo kommet langveisfra.

8:4 Og hans disipler svarte ham: Hvorfra kan nogen få brød nok til å mette disse her i ørkenen?

8:5 Og han spurte dem: Hvor mange brød har I? De sa: Syv.

8:6 Da bød han folket sette sig ned på jorden, og han tok de syv brød, takket og brøt dem og gav dem til sine disipler, forat de skulde dele dem ut; og de delte ut til folket.

8:7 Og de hadde nogen få småfisker, og han velsignet dem og bød at også de skulde deles ut.

8:8 Og de åt og blev mette; og de tok op det som blev tilovers av stykkene, syv kurver.

8:9 Men de var omkring fire tusen. Og han lot dem fare.

8:10 Og straks gikk han ut i båten med sine disipler, og kom til landet ved Dalmanuta.

8:11 Og fariseerne kom der ut og begynte å tviste med ham, idet de krevde et tegn fra himmelen av ham for å friste ham.

8:12 Og han sukket i sin ånd og sa: Hvorfor krever denne slekt tegn? Sannelig sier jeg eder: Ikke skal det gis denne slekt noget tegn.

8:13 Og han forlot dem og gikk atter i båten, og fór over til hin side.

8:14 Og de hadde glemt å ta brød med, og hadde ikke mere enn et eneste brød med sig i båten.

8:15 Og han bød dem: Se eder for, ta eder i vare for fariseernes surdeig og for Herodes’ surdeig!

8:16 Og de talte sig imellem: Det er fordi vi ikke har brød med.

8:17 Og da han merket det, sa han til dem: Hvorfor taler I med hverandre om at I ikke har brød med? Skjønner og forstår I ennu ikke? Er eders hjerte forherdet?

8:18 Har I øine og ser ikke, har I ører og hører ikke? Kommer I ikke i hu

8:19 da jeg brøt de fem brød til de fem tusen, hvor mange kurver fulle av stykker I da tok op? De sa til ham: Tolv.

8:20 Og da jeg brøt de syv til de fire tusen, hvor mange kurver fulle av stykker tok I da op? De sa: Syv.

8:21 Og han sa til dem: Hvorledes går det da til at I ennu ikke forstår?

8:22 Og de kom til Betsaida. Og de førte en blind til ham og bad ham røre ved ham.

8:23 Og han tok den blinde ved hånden og førte ham utenfor byen, og han spyttet i hans øine og la sine hender på ham, og spurte ham om han så noget.

8:24 Og han så op og sa: Jeg kan se mennesker; for jeg ser folk gå omkring likesom trær.

8:25 Så la han atter sine hender på hans øine, og han så klart, og han blev helbredet og kunde se alt tydelig på frastand.

8:26 Og han sendte ham hjem til hans hus og sa: Du skal ikke gå inn i byen eller si det til nogen i byen.

8:27 Og Jesus og hans disipler gikk ut til byene omkring Cesarea Filippi; og på veien spurte han sine disipler og sa til dem: Hvem sier folk at jeg er?

8:28 De svarte ham: Nogen sier døperen Johannes, og andre Elias, andre igjen en av profetene.

8:29 Og han spurte dem: Men I, hvem sier I at jeg er? Peter svarte og sa til ham: Du er Messias.

8:30 Og han bød dem strengt at de ikke skulde si dette om ham til nogen.

8:31 Og han begynte å lære dem at Menneskesønnen skulde lide meget og forkastes av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde og ihjelslåes og opstå tre dager efter.

8:32 Og han talte rent ut om det. Da tok Peter ham til side og begynte å irettesette ham.

8:33 Men han vendte sig om og så på sine disipler og irettesatte Peter og sa: Vik bak mig, Satan! for du har ikke sans for det som hører Gud til, men bare for det som hører menneskene til.

8:34 Og han kalte folket til sig tillikemed sine disipler og sa til dem: Den som vil følge efter mig, han må fornekte sig selv og ta sitt kors op og følge mig.

8:35 For den som vil berge sitt liv, skal miste det; men den som mister sitt liv for min skyld og for evangeliets skyld, han skal berge det.

8:36 For hvad gagner det et menneske om han vinner den hele verden og tar skade på sin sjel?

8:37 For hvad kan vel et menneske gi til vederlag for sin sjel?

8:38 For den som skammer sig ved mig og mine ord i denne utro og syndige slekt, ham skal også Menneskesønnen skamme sig ved når han kommer i sin Faders herlighet med de hellige engler.

 



Webnet77.com