Main Index: Norwegian (Bibelselskapets utgave 1930)
Mark 14
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
14:1 Jødene rådslår om å drepe Jesus, 1. 2; han salves i Betania, 3-9. Judas tilbyr yppersteprestene å forråde ham, 10. 11. Jesus eter påskelammet med sine disipler og innstifter nadverden, 12-25; forutsier Peters fall, 26-31. Jesu sjelekamp i Getsemane, 32-42. Han forrådes og gripes, 43-52; forhøres for det høie råd, mishandles og spottes, 53-65, fornektes av Peter, 66-72.
14:1 Men to dager derefter var det påske og de usyrede brøds høitid. Og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å gripe ham med list og slå ham ihjel;
14:2 for de sa: Ikke på høitiden, forat det ikke skal bli opstyr blandt folket.
14:3 Og mens han var i Betania, i Simon den spedalskes hus, og satt til bords, da kom en kvinne som hadde en alabaster-krukke med ekte kostelig nardussalve, og hun brøt alabaster-krukken i sønder og helte den ut over hans hode.
14:4 Men der var nogen som blev vrede ved sig selv og sa: Hvad skal denne spille av salven være til?
14:5 Denne salve kunde jo være solgt for mere enn tre hundre penninger og gitt til de fattige. Og de talte strengt til henne.
14:6 Men Jesus sa: La henne være i fred! Hvorfor gjør I henne fortred? hun har gjort en god gjerning mot mig.
14:7 For de fattige har I alltid hos eder, og når I vil, kan I gjøre vel mot dem; men mig har I ikke alltid.
14:8 Hun gjorde det hun kunde; hun salvet forut mitt legeme til min jordeferd.
14:9 Sannelig sier jeg eder: Hvor som helst evangeliet forkynnes i all verden, skal også det hun gjorde omtales til minne om henne.
14:10 Og Judas Iskariot, en av de tolv, gikk til yppersteprestene for å forråde ham til dem.
14:11 Men da de hørte det, blev de glade og lovte å gi ham penger; og han søkte leilighet til å forråde ham.
14:12 Og på den første dag av de usyrede brøds høitid, da de slaktet påskelammet, sa hans disipler til ham: Hvor vil du vi skal gå og gjøre i stand, så du kan ete påskelammet?
14:13 Da sendte han to av sine disipler avsted og sa til dem: Gå inn i byen, og der skal møte eder en mann som bærer en krukke vann; følg ham,
14:14 og der hvor han går inn, skal I si til husbonden: Mesteren sier: Hvor er mitt herberge, der jeg kan ete påskelammet med mine disipler?
14:15 Og han skal vise eder en stor sal, som står ferdig med benker og hynder, og der skal I gjøre det i stand for oss.
14:16 Og disiplene gikk avsted og kom inn i byen og fant det således som han hadde sagt dem; og de gjorde i stand påskelammet.
14:17 Og da det var blitt aften, kom han med de tolv.
14:18 Og mens de satt til bords og åt, sa Jesus: Sannelig sier jeg eder: En av eder skal forråde mig, den som eter med mig.
14:19 Da begynte de å bedrøves og en for en å si til ham: Det er da vel ikke mig?
14:20 Han sa til dem: Det er en av de tolv, den som dypper sammen med mig i fatet.
14:21 Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født.
14:22 Og mens de åt, tok han et brød, velsignet og brøt det, gav dem og sa: Ta det! Dette er mitt legeme.
14:23 Og han tok en kalk, takket og gav dem; og de drakk alle av den.
14:24 Og han sa til dem: Dette er mitt blod, paktens blod, som utgydes for mange.
14:25 Sannelig sier jeg eder: Jeg skal ikke mere drikke av vintreets frukt før den dag jeg skal drikke den ny i Guds rike.
14:26 Og da de hadde sunget lovsangen, gikk de ut til Oljeberget.
14:27 Og Jesus sa til dem: I skal alle ta anstøt; for det er skrevet: Jeg vil slå hyrden, og fårene skal adspredes.
14:28 Men når jeg er opstanden, vil jeg gå i forveien for eder til Galilea.
14:29 Da sa Peter til ham: Om enn alle tar anstøt, vil dog ikke jeg gjøre det.
14:30 Og Jesus sa til ham: Sannelig sier jeg dig: Idag, i denne natt, før hanen har galt to ganger, skal du fornekte mig tre ganger.
14:31 Men han blev ved sitt og sa: Om jeg så skal dø med dig, vil jeg ikke fornekte dig. Det samme sa de alle.
14:32 Og de kom til et sted som heter Getsemane; og han sa til sine disipler: Sett eder her mens jeg beder!
14:33 Og han tok Peter og Jakob og Johannes med sig, og begynte å forferdes og engstes,
14:34 og han sier til dem: Min sjel er bedrøvet inntil døden; bli her og våk!
14:35 Og han gikk et lite stykke frem, falt ned på jorden og bad at denne stund måtte gå ham forbi, om det var mulig,
14:36 og han sa: Abba, Fader! alt er mulig for dig; ta denne kalk fra mig! Dog, ikke hvad jeg vil, men hvad du vil!
14:37 Og han kom og fant dem sovende, og sa til Peter: Simon, sover du? Var du ikke i stand til å våke én time?
14:38 Våk og bed, forat I ikke skal komme i fristelse! Ånden er villig, men kjødet er skrøpelig.
14:39 Og atter gikk han bort og bad, og sa de samme ord.
14:40 Og da han kom igjen, fant han dem atter sovende; for deres øine var tunge, og de visste ikke hvad de skulde svare ham.
14:41 Og han kom tredje gang og sa til dem: I sover altså og hviler eder! Det er nok; timen er kommet; se, Menneskesønnen overgis i synderes hender;
14:42 stå op, la oss gå! Se, han er nær som forråder mig.
14:43 Og straks, mens han ennu talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham fulgte en hop med sverd og stokker; de kom fra yppersteprestene og de skriftlærde og de eldste.
14:44 Men han som forrådte ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: Den jeg kysser, ham er det; grip ham og før ham sikkert bort!
14:45 Og da han kom, gikk han straks bort til ham og sa: Rabbi! og kysset ham.
14:46 Men de la hånd på ham og grep ham.
14:47 Men en av dem som stod der, drog sitt sverd, og slo til yppersteprestens tjener og hugg øret av ham.
14:48 Og Jesus tok til orde og sa til dem: I er gått ut som mot en røver med sverd og stokker for å gripe mig;
14:49 daglig var jeg hos eder og lærte i templet, og I grep mig ikke; men dette er skjedd forat skriftene skal opfylles.
14:50 Da forlot de ham alle sammen og flydde.
14:51 Og en ung mann fulgte ham med et linklæde kastet om sitt bare legeme, og de grep ham;
14:52 men han slapp linklædet og flydde naken bort.
14:53 Og de førte Jesus til ypperstepresten, og der kom alle yppersteprestene og de eldste og de skriftlærde sammen.
14:54 Og Peter fulgte ham langt bakefter like inn i yppersteprestens gård, og han satt der sammen med tjenerne og varmet sig ved ilden.
14:55 Men yppersteprestene og hele rådet søkte vidnesbyrd mot Jesus, forat de kunde drepe ham, men de fant ikke noget.
14:56 For mange vidnet falsk mot ham, men deres vidnesbyrd stemte ikke overens.
14:57 Da stod nogen op og vidnet falsk mot ham og sa:
14:58 Vi har hørt ham si: Jeg vil bryte ned dette tempel som er gjort med hender, og på tre dager bygge et annet, som ikke er gjort med hender.
14:59 Og enda stemte ikke deres vidnesbyrd overens.
14:60 Da stod ypperstepresten op midt iblandt dem og spurte Jesus: Svarer du intet på det som disse vidner mot dig?
14:61 Men han tidde og svarte intet. Atter spurte ypperstepresten ham og sa til ham: Er du Messias, den Velsignedes Sønn?
14:62 Jesus sa: Jeg er det, og I skal se Menneskesønnen sitte ved kraftens høire hånd og komme med himmelens skyer.
14:63 Da sønderrev ypperstepresten sine klær og sa: Hvad skal vi mere med vidner?
14:64 I har hørt gudsbespottelsen; hvad tykkes eder? De dømte ham alle å være skyldig til døden.
14:65 Og nogen gav sig til å spytte på ham og tildekke hans ansikt og slå ham med knyttet neve og si til ham: Spå! Og tjenerne tok imot ham med stokkeslag.
14:66 Og mens Peter var nede i gårdsrummet, kom en av yppersteprestens tjenestepiker,
14:67 og da hun så Peter varme sig, så hun på ham og sa: Også du var med denne nasareer, Jesus.
14:68 Men han nektet det og sa: Jeg hverken vet eller forstår hvad du mener. Og han gikk ut i forgården, og hanen gol.
14:69 Og piken fikk se ham, og begynte igjen å si til dem som stod der: Dette er en av dem.
14:70 Men han nektet det atter. Og litt efter sa atter de som stod der, til Peter: Du er sannelig en av dem; du er jo en galileer.
14:71 Men han gav sig til å forbanne sig og sverge: Jeg kjenner ikke det menneske I taler om.
14:72 Og straks gol hanen annen gang. Da kom Peter det ord i hu som Jesus hadde sagt til ham: Før hanen har galt to ganger, skal du fornekte mig tre ganger. Og han tok det til hjerte og gråt.