We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

By God’s own sovereign decree, presidents, kings, prime ministers, governors, mayors, police, and all other governmental authorities stand in His place for the preservation of society. To resist government is therefore to resist God. To refuse to pay taxes is to disobey God’s command. By God’s own declaration, to pay taxes to Caesar honors God [Rom. 13:15; 1 Ti. 2:1-3; 1 Pet. 2:13-15].
John MacArthur

[In reading the Old Testament] you have learned that there is balm in Gilead, that there is a great Physician there; He has checked your fearful, mortal malady, and you shall live. You have looked to the brazen serpent, you are healed. You have sprinkled your door post with the blood of God’s atoning Lamb, and the angel of destruction will pass you by. You have fled to the city of refuge, and the destroyer cannot come near you. You have laid your sins by faith on your substitute and He has borne them away into the wilderness. You have bathed in the fountain that was opened in the house of King David for sin and for uncleanness, and the defilement of guilt has been washed away. You have brought to Jesus the writing that bound you as a servant of sin, and He has annulled it by nailing it to His cross.
John Broadus

Bible – FREE Online Norwegian (Bibelselskapets utgave 1930). 1 Peter Chapter 2:1-26.

Main Index: Norwegian (Bibelselskapets utgave 1930)

 

1 Peter 2

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]

2:1 Leserne skal søke næring og vekst for sitt nye liv i Herrens ord, 1-3, og rett inderlig i troen holde sig til Herren, som er hjørnestenen på hvilken de troende bygges op til et åndelig hus, så de kan bli Guds rette folk og presteskap, 4-10. De skal ved et ulastelig levnet gjendrive sine fienders onde klagemål, 11. 12, og særlig legge vinn på efter Guds vilje å være lydige mot sin øvrighet, 13-17, og mot sine jordiske herrer, 18-25.

2:1 Avlegg derfor all ondskap og all svik og også hykleri og avind og all baktalelse,

2:2 og lenges som nyfødte barn efter den åndelige uforfalskede melk, forat I kan vokse ved den til frelse,

2:3 så sant I har smakt at Herren er god!

2:4 Kom til ham, den levende sten, som vel blev forkastet av mennesker, men er utvalgt og kostelig for Gud,

2:5 og bli også I opbygget som levende stener til et åndelig hus, et hellig presteskap til å frembære åndelige offer, som tekkes Gud ved Jesus Kristus.

2:6 For det heter i Skriften: Se, jeg legger i Sion en hjørnesten, utvalgt, kostelig, og den som tror på ham, skal ingenlunde bli til skamme.

2:7 Eder altså som tror, hører æren til; men for de vantro er den sten som bygningsmennene forkastet, blitt til hjørnesten og snublesten og anstøtsklippe,

2:8 disse som snubler ved sin vantro mot ordet; dertil er de og satt.

2:9 Men I er en utvalgt ætt, et kongelig presteskap, et hellig folk, et folk til eiendom, forat I skal forkynne hans dyder som kalte eder fra mørke til sitt underfulle lys,

2:10 I som fordum ikke var et folk, men nu er Guds folk, I som ikke hadde funnet miskunn, men nu har fått miskunn.

2:11 I elskede! jeg formaner eder som fremmede og utlendinger at I avholder eder fra de kjødelige lyster, som strider mot sjelen,

2:12 så I lar eders ferd iblandt hedningene være god, forat de mens de baktaler eder som ugjerningsmenn, kan se eders gode gjerninger og for deres skyld prise Gud på besøkelsens dag.

2:13 Vær derfor all menneskelig ordning undergitt for Herrens skyld, enten det nu er kongen som den høieste,

2:14 eller landshøvdinger som utsendinger fra ham til straff for ugjerningsmenn, men til ros for dem som gjør godt.

2:15 For således er det Guds vilje at I ved å gjøre det gode skal målbinde de uvettige menneskers vankundighet,

2:16 som frie, og ikke som de som har friheten til ondskaps skjul, men som Guds tjenere.

2:17 Ær alle, elsk broderskapet, frykt Gud, ær kongen!

2:18 I tjenere! vær eders herrer undergitt i all frykt, ikke bare de gode og rimelige, men også de vrange!

2:19 For dette finner nåde, om nogen av samvittighet for Gud finner sig i sorger når han lider urettferdig.

2:20 For hvad ros er det om I er tålmodige når I synder og får straff for det? Men om I er tålmodige når I gjør det gode og allikevel må lide, da finner dette nåde hos Gud.

2:21 For dertil blev I og kalt, fordi også Kristus led for eder og efterlot eder et eksempel, forat I skal følge efter i hans fotspor,

2:22 han som ikke gjorde synd, og i hvis munn det ikke blev funnet svik,

2:23 han som ikke skjelte igjen når han blev utskjelt, ikke truet når han led, men overlot det til ham som dømmer rettferdig;

2:24 han som bar våre synder på sitt legeme op på treet, forat vi skal avdø fra våre synder og leve for rettferdigheten, han ved hvis sår I er lægt.

2:25 For I var villfarende som får, men har nu omvendt eder til eders sjelers hyrde og tilsynsmann.

 



Webnet77.com