We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

The true way to be humble is not to stoop until you are smaller than yourself, but to stand at your real height against some higher nature that will show you what the real smallness of your greatness is.
Phillips Brooks

Although Christians cannot cherish religious pluralism, they must tolerate it… By tolerance I mean allowing other people to hold and to defend their own religious convictions. Tolerance does not mean that everyone has to agree with everyone else. That would not be tolerance at all. The word tolerance itself assumes disagreement, that there is something that must be tolerated. Tolerance thus applies to persons, but not to their errors. It does not require me to endorse your worldview. If you are not a Christian, I do not endorse your worldview. In the context of a friendship I will even try to talk you out of it… Yet it carries out these arguments with humility and civility.
Philip Graham Ryken

FREE Online Serbian Bible. Numbers Chapter 33:1-56.

Main Index: Serbian Bible

 

Numbers 33

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]

NUM 33:1 Ovo su putevi sinova Izrailjevih kad izadjoše iz zemlje misirske u èetama svojim pod upravom Mojsijevom i Aronovom.
NUM 33:2 I Mojsije popisa kako izidjoše i gde stajaše po zapovesti Gospodnjoj; i ovo su putevi njihovi kako putovaše.
NUM 33:3 Podjoše iz Ramese prvog meseca petnaesti dan, sutradan posle pashe, i izidjoše sinovi Izrailjevi rukom podignutom pred oèima svih Misiraca.
NUM 33:4 A Misirci pogrebavahu prvence koje pobi Gospod medju njima, kad i na bogovima njihovim izvrši Gospod sudove.
NUM 33:5 I otišavši sinovi Izrailjevi iz Ramese stadoše u logor u Sohotu.
NUM 33:6 A iz Sohota otišavši stadoše u logor u Etamu, koji je na kraj pustinje.
NUM 33:7 A iz Etame otišavši saviše k Irotu, koji je prema Velsefonu i stadoše u logor pred Magdalom.
NUM 33:8 A od Irota otišavši predjoše preko mora u pustinju, i išavši tri dana preko pustinje Etama stadoše u logor u Meri.
NUM 33:9 A iz Mere otišavši dodjoše u Elim, gde beše dvanaest studenaca i sedamdeset palmovih drveta, i onde stadoše u logor.
NUM 33:10 A iz Elima otišavši stadoše u logor kod Crvenog Mora.
NUM 33:11 I otišavši od Crvenog Mora stadoše u logor u pustinji Sinu.
NUM 33:12 A iz pustinje Sina otišavši stadoše u logor u Rafaku.
NUM 33:13 A iz Rafaka otišavši stadoše u logor u Elusu.
NUM 33:14 A iz Elusa otišavši stadoše u logor u Rafidinu, gde nemaše narod vode da pije.
NUM 33:15 A iz Rafidina otišavši stadoše u logor u pustinji sinajskoj.
NUM 33:16 A iz pustinje sinajske otišavši stadoše u logor u Kivrot-Atavi.
NUM 33:17 A iz Kivrot-Atave otišavši stadoše u logor u Asirotu.
NUM 33:18 A iz Asirota otišavši stadoše u logor u Ratamu.
NUM 33:19 A iz Ratama otišavši stadoše u logor u Remnon-Faresu.
NUM 33:20 A iz Remnon-Faresa otišavši stadoše u logor u Lemvonu.
NUM 33:21 A iz Lemvona otišavši stadoše u logor u Resanu.
NUM 33:22 A iz Resana otišavši stadoše u logor u Makelatu.
NUM 33:23 A iz Makelata otišavši stadoše u logor kod gore Safera.
NUM 33:24 A od gore Safera otišavši stadoše u logor u Haradu.
NUM 33:25 A iz Harada otišavši stadoše u logor u Makidotu.
NUM 33:26 A iz Makidota otišavši stadoše u logor u Katatu.
NUM 33:27 A iz Katata otišavši stadoše u logor u Taratu.
NUM 33:28 A iz Tarata otišavši stadoše u logor u Meteku.
NUM 33:29 A iz Meteka otišavši stadoše u logor u Aselmonu.
NUM 33:30 A iz Aselmona otišavši stadoše u logor u Mosirotu.
NUM 33:31 A iz Mosirota otišavši stadoše u logor u Vanakanu.
NUM 33:32 A iz Vanakana otišavši stadoše u logor na planini Gadadu.
NUM 33:33 A sa planine Gadada otišavši stadoše u logor u Etavati.
NUM 33:34 A iz Etavate otišavši stadoše u logor i Evronu.
NUM 33:35 A iz Evrona otišavši stadoše u logor u Gesion-Gaveru.
NUM 33:36 A iz Gesion-Gavera otišavši stadoše u logor u pustinji Sinu, a to je Kadis.
NUM 33:37 A iz Kadisa otišavši stadoše u logor kod gore Ora ne medji zemlje edomske.
NUM 33:38 I izidje Aron sveštenik na goru Or po zapovesti Gospodnjoj, i umre onde èetrdesete godine po izlasku sinova Izrailjevih iz zemlje misirske, prvi dan petog meseca.
NUM 33:39 A Aronu beše sto i dvadeset i tri godine kad umre na gori Oru.
NUM 33:40 Tada èu Hananej, car aradski, koji življaše na jugu u zemlji hananskoj, da idu sinovi Izrailjevi.
NUM 33:41 Potom otišavši od gore Ora stadoše u logor u Selmonu.
NUM 33:42 A iz Selmona otišavši stadoše u logor u Finonu.
NUM 33:43 A iz Finona otišavši stadoše u logor u Ovotu.
NUM 33:44 A iz Ovota otišavši stadoše u logor na humovima avarimskim na medji moavskoj.
NUM 33:45 A od tih humova otišavši stadoše u logor u Devon-Gadu.
NUM 33:46 A iz Devon-Gada otišavši stadoše u logor u Gelmon-Devlataimu.
NUM 33:47 A iz Gelmon-Devlataima otišavši stadoše u logor u planinama avarimskim prema Navavu.
NUM 33:48 A iz planina avarimskih otišavši stadoše u logor u polju moavskom na Jordanu prema Jerihonu.
NUM 33:49 I stajahu u logoru kraj Jordana od Esimota do Vel-Satima u polju moavskom.
NUM 33:50 I reèe Gospod Mojsiju u polju moavskom na Jordanu prema Jerihonu govoreæi:
NUM 33:51 Kaži sinovima Izrailjevim i reci im: Kad predjete preko Jordana u zemlju hanansku,
NUM 33:52 Oterajte od sebe sve koji žive u onoj zemlji, i potrite sve slike njihove rezane, i sve slike njihove livene potrite, i sve visine njihove oborite.
NUM 33:53 A kad ih isterate iz zemlje, naselite se u njoj; jer sam vama dao onu zemlju da je vaša.
NUM 33:54 I razdelite je u nasledstvo žrebom na porodice svoje; kojih ima više, njima veæe nasledstvo podajte; a kojih ima manje, njima podajte manje nasledstvo; koje mesto kome žrebom dopadne, ono neka mu bude; na plemena otaca svojih razdelite nasledstvo.
NUM 33:55 Ako li ne oterate od sebe onih koji žive u onoj zemlji, onda æe oni koje ostavite biti trnje oèima vašim i ostani vašim bokovima, i pakostiæe vam u zemlji u kojoj æete živeti.
NUM 33:56 I šta sam mislio uèiniti njima, uèiniæu vama.

 



Webnet77.com