We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

I am His by purchase and I am His by conquest; I am His by donation and I am His by election; I am His by covenant and I am His by marriage; I am wholly His; I am peculiarly His; I am universally His; I am eternally His. Once I was a slave but now I am a son; once I was dead but now I am alive; once I was darkness but now I am light in the Lord; once I was a child of wrath, an heir of hell, but now I am an heir of heaven; once I was Satan's bond-servant but now I am God's freeman; once I was under the spirit of bondage but now I am under the Spirit of adoption that seals up to me the remission of my sins, the justification of my person and the salvation of my soul.
Thomas Brooks

Reformed interpreters generally must speak (in so many words) of the fulfillment of the ceremonial law, the cancellation/abrogation of the civil law, and the continuance of the moral law. But all this is confusing and completely unnecessary if the whole of the law may be viewed as taken up into Christ and given His new and authoritative interpretation. With this, then, “every detail” of the law (of Moses!) may be observed by the New Covenant believer in precisely the same way: namely, in the way it comes to him from the hands of Christ.
Fred Zaspel

FREE Online Serbian Bible. Deuteronomy Chapter 24:1-22.

Main Index: Serbian Bible

 

Deuteronomy 24

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]

DEUT 24:1 Kad ko uzme ženu i oženi se s njom, pa se dogodi da mu ona ne bude po volji, što on nadje na njoj šta god ružno, neka joj napiše knjigu raspusnu i da joj u ruke, pa neka je otpusti iz svoje kuæe.
DEUT 24:2 A ona otišavši iz kuæe njegove, ako otide i uda se za drugog,
DEUT 24:3 Pa ako ovaj drugi muž omrzne na nju i napiše joj knjigu raspusnu i da joj u ruku, i otpusti je iz svoje kuæe, ili ako umre ovaj drugi muž koji se oženi njom,
DEUT 24:4 Tada predjašnji muž koji je otpusti ne može je opet uzeti za ženu, pošto se s njega ona skvrnila, jer je gad pred Gospodom. Tako ne daj da se greši zemlja koju ti Gospod Bog tvoj daje u nasledstvo.
DEUT 24:5 Ko se skoro bude oženio, neka ne ide na vojsku, i ne nameæi na nj nikakav posao; neka bude slobodan u kuæi svojoj godinu dana i neka se raduje sa ženom svojom koju je doveo.
DEUT 24:6 Niko da ne uzima u zalogu žrvanj gornji ni donji, jer bi uzeo dušu u zalogu.
DEUT 24:7 Ko se nadje da je ukrao èoveka izmedju braæe svoje, sinova Izrailjevih, i trgovao s njim i prodao ga, neka pogine onaj kradljivac; i tako izvadi zlo iz sebe.
DEUT 24:8 Èuvaj se bolesti gube, i pazi dobro i èini sve što vas uèe Leviti, kao što sam im zapovedio, držite i èinite.
DEUT 24:9 Opominji se šta je uèinio Gospod Bog tvoj Mariji na putu kad izidjoste iz Misira.
DEUT 24:10 Kad ti je bližnji tvoj dužan šta mu drago, ne idi u kuæu njegovu da mu uzmeš zalog;
DEUT 24:11 Nego stoj napolju, a èovek koji ti je dužan neka ti iznese napolje zalog svoj.
DEUT 24:12 Ako je siromah, ne spavaj sa zalogom njegovim.
DEUT 24:13 Nego mu vrati zalog njegov do zahoda sunèanog, da bi ležeæi na svojoj haljini blagosiljao te, a to æe ti se primiti u pravdu pred Gospodom Bogom tvojim.
DEUT 24:14 Nemoj zaneti najamnika, siromaha i potrebitoga izmedju braæe svoje, i došljaka koji je kod tebe u zemlji tvojoj u mestu tvom.
DEUT 24:15 Podaj mu najam njegov isti dan, i da ga ne zadje sunce u tebe, jer je siromah i tim dušu drži, da ne bi zavikao na te ka Gospodu, i bilo bi ti greh.
DEUT 24:16 Neka ne ginu oèevi za sinove ni sinovi za oèeve; svaki za svoj greh neka gine.
DEUT 24:17 Ne izvræi pravice došljaku ni siroti, i ne uzimaj u zalogu haljine udovici.
DEUT 24:18 Nego se opominji da si bio rob u Misiru, i da te je iskupio odande Gospod Bog tvoj; zato ti zapovedam da ovo èiniš.
DEUT 24:19 Kad žanješ letinu svoju na njivi svojoj, ako zaboraviš koji snop na njivi, ne vraæaj se da ga uzmeš; neka ga došljaku, siroti i udovici, da bi te blagoslovio Gospod Bog tvoj u svakom poslu ruku tvojih.
DEUT 24:20 Kad treseš masline svoje, ne zagledaj granu po granu pošto otreseš; neka došljaku siroti i udovici.
DEUT 24:21 Kad bereš vinograd svoj, ne pabirèi šta obereš; neka došljaku siroti i udovici.
DEUT 24:22 I opominji se da si bio rob u zemlji misirskoj; zato ti ja zapovedam da ovo èiniš.

 



Webnet77.com