Bible – chinese – 新标点和合本 以斯帖记 1

以斯帖记 1 ◀ ▶ 以斯帖记 1 亚哈随鲁王废瓦实提王后 1  亚哈随鲁作王,从印度直到古实,统管一百二十七省。 2  亚哈随鲁王在书珊城的宫登基; 3 在位第三年,为他一切首领臣仆设摆筵席,有波斯和米底亚的权贵,就是各省的贵胄与首领,在他面前。 4 他把他荣耀之国的丰富和他美好威严的尊贵给他们看了许多日,就是一百八十日。 5 这日子满了,又为所有住书珊城的大小人民在御园的院子里设摆筵席七日。 6 有白色、绿色、蓝色的帐子,用细麻绳、紫色绳从银环内系在白玉石柱上;有金银的床榻摆在红、白、黄、黑玉石的铺石地上。 7 用金器皿赐酒,器皿各有不同。御酒甚多,足显王的厚意。 8 喝酒有例,不准勉强人,因王吩咐宫里的一切臣宰,让人各随己意。 9 王后瓦实提在亚哈随鲁王的宫内也为妇女设摆筵席。 10 第七日,亚哈随鲁王饮酒,心中快乐,就吩咐在他面前侍立的七个太监米户幔、比斯他、哈波拿、比革他、亚拔他、西达、甲迦, 11 请王后瓦实提头戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因为她容貌甚美。 12 王后瓦实提却不肯遵太监所传的王命而来,所以王甚发怒,心如火烧。 13-14 那时,在王左右常见王面、国中坐高位的,有波斯和米底亚的七个大臣,就是甲示拿、示达、押玛他、他施斯、米力、玛西拿、米母干,都是达时务的明哲人。按王的常规,办事必先询问知例明法的人。王问他们说: 15 「王后瓦实提不遵太监所传的王命,照例应当怎样办理呢?」 16  米母干在王和众首领面前回答说:「王后瓦实提这事,不但得罪王,并且有害于王各省的臣民; 17 因为王后这事必传到众妇人的耳中,说:『亚哈随鲁王吩咐王后瓦实提到王面前,她却不来』,她们就藐视自己的丈夫。 18 今日波斯和米底亚的众夫人听见王后这事,必向王的大臣照样行;从此必大开藐视和忿怒之端。 19 王若以为美,就降旨写在波斯和米底亚人的例中,永不更改,不准瓦实提再到王面前,将她王后的位分赐给比她还好的人。 20 所降的旨意传遍通国(国度本来广大),所有的妇人,无论丈夫贵贱都必尊敬他。」 21 王和众首领都以米母干的话为美,王就照这话去行,…

MoreBible – chinese – 新标点和合本 以斯帖记 1

Bible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Амоса 4

Книга пророка Амоса 4 ◀ ▶ 4 1 Слушайте слово сие, телицы Васанские, которые на горе Самарийской, вы, притесняющие бедных, угнетающие нищих, говорящие господам своим: “подавай, и мы будем пить!” 2 Клялся…

MoreBible – russian – Синодальный перевод Книга пророка Амоса 4

Bible – chinese – 新标点和合本 出埃及记 16

出埃及记 16 ◀ ▶ 16 吗哪和鹌鹑 1  以色列全会众从以琳起行,在出埃及后第二个月十五日到了以琳和西奈中间、汛的旷野。 2  以色列全会众在旷野向摩西、亚伦发怨言, 3 说:「巴不得我们早死在埃及地、耶和华的手下;那时我们坐在肉锅旁边,吃得饱足。你们将我们领出来,到这旷野,是要叫这全会众都饿死啊!」 4 耶和华对摩西说:「我要将粮食从天降给你们。百姓可以出去,每天收每天的分,我好试验他们遵不遵我的法度。 5 到第六天,他们要把所收进来的预备好了,比每天所收的多一倍。」 6  摩西、亚伦对以色列众人说:「到了晚上,你们要知道是耶和华将你们从埃及地领出来的。 7 早晨,你们要看见耶和华的荣耀,因为耶和华听见你们向他所发的怨言了。我们算什么,你们竟向我们发怨言呢?」 8  摩西又说:「耶和华晚上必给你们肉吃,早晨必给你们食物得饱;因为你们向耶和华发的怨言,他都听见了。我们算什么,你们的怨言不是向我们发的,乃是向耶和华发的。」 9  摩西对亚伦说:「你告诉以色列全会众说:『你们就近耶和华面前,因为他已经听见你们的怨言了。』」 10  亚伦正对以色列全会众说话的时候,他们向旷野观看,不料,耶和华的荣光在云中显现。 11 耶和华晓谕摩西说: 12 「我已经听见以色列人的怨言。你告诉他们说:『到黄昏的时候,你们要吃肉,早晨必有食物得饱,你们就知道我是耶和华—你们的 神。』」 13 到了晚上,有鹌鹑飞来,遮满了营;早晨在营四围的地上有露水。 14 露水上升之后,不料,野地面上有如白霜的小圆物。 15  以色列人看见,不知道是什么,就彼此对问说:「这是什么呢?」摩西对他们说:「这就是耶和华给你们吃的食物。 16 耶和华所吩咐的是这样:你们要按着各人的饭量,为帐棚里的人,按着人数收起来,各拿一俄梅珥。」 17 …

MoreBible – chinese – 新标点和合本 出埃及记 16