We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

But there are some who say, “It is hard for God to choose some and leave others.” Now, I will ask you one question. Is there any of you here this morning who wishes to be holy, who wishes to be regenerate, to leave off sin and walk in holiness? “Yes, there is,” says someone, “I do.” Then God has elected you. But another says, “No; I don’t want to be holy; I don’t want to give up my lusts and my vices.” Why should you grumble, then, that God has not elected you to it? For if you were elected you would not like it, according to your own confession. If God this morning had chosen you to holiness, you say you would not care for it. Do you not acknowledge that you prefer drunkenness to sobriety, dishonesty to honesty? You love this world’s pleasures better than religion; then why should you grumble that God has not chosen you to religion? If you love religion, He has chosen you to it. If you desire it, He has chosen you to it. If you do not, what right have you to say that God ought to have given you what you do not wish for?
C.H. Spurgeon

No upsurge of religious interest or excitement merits the name of revival if there is no profound sense of sin at its heart. God's coming, and the consequent impact of His Word, makes Christians much more sensitive to sin than they previously were: consciences become tender and a profound humbling takes place. The perverseness, ugliness, uncleanness, and guilt of sin are seen and felt with new vividness.
J.I. Packer

Bible – chinese – 新标点和合本 约伯记 14

14
人为妇人所生,
日子短少,多有患难;
出来如花,又被割下,
飞去如影,不能存留。
这样的人你岂睁眼看他吗?
又叫我来受审吗?
谁能使洁净之物出于污秽之中呢?
无论谁也不能!
人的日子既然限定,
他的月数在你那里,
你也派定他的界限,使他不能越过,
便求你转眼不看他,使他得歇息,
直等他像雇工人完毕他的日子。
 
树若被砍下,
还可指望发芽,
嫩枝生长不息;
其根虽然衰老在地里,
干也死在土中,
及至得了水气,还要发芽,
又长枝条,像新栽的树一样。
10 但人死亡而消灭;
他气绝,竟在何处呢?
11 海中的水绝尽,
江河消散干涸。
12 人也是如此,躺下不再起来,
等到天没有了,仍不得复醒,
也不得从睡中唤醒。
13 惟愿你把我藏在阴间,
存于隐密处,等你的忿怒过去;
愿你为我定了日期,记念我。
14 人若死了岂能活呢?
我只要在我一切争战的日子,
等我被释放+的时候来到。
15 你呼叫,我便回答;
你手所做的,你必羡慕。
16 但如今你数点我的脚步,
岂不窥察我的罪过吗?
17 我的过犯被你封在囊中,
也缝严了我的罪孽。
 
18 山崩变为无有;
磐石挪开原处。
19 水流消磨石头,
所流溢的洗去地上的尘土;
你也照样灭绝人的指望。
20 你攻击人常常得胜,使他去世;
你改变他的容貌,叫他往而不回。
21 他儿子得尊荣,他也不知道,
降为卑,他也不觉得。
22 但知身上疼痛,
心中悲哀。

+ 14:14 或译:改变