We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Just as the three persons of the Trinity share a union but are three distinct persons, and the two natures of Christ are united but remain distinct natures, so Christ has union with us without obliterating our own unique personhood. We do not become gods.
Kevin DeYoung

The New Testament uses several metaphors to describe churches... A flock of sheep isn’t a random collection of ewes, rams, and lambs. Shepherds know their flocks. They know which sheep are theirs to care for and which are not. Sheep belong to specific flocks. This is also the way it should be for God’s spiritual sheep. A temple building, just like a church building, shouldn’t have any loose bricks or blocks. If it does, something’s wrong. Each one of them has a definite place. “There is no place,” said an English preacher long ago, “for any loose stone in God’s edifice.” The same analogy is true for a human body. Your body isn’t a casual collection of loosely related parts. You don't keep your fingers in your pocket until you need them. They are joined. They are members of the body. The local body of Christ should be like this also – those joined to Christ, who are members of His body – should express that relationship through a visible membership. And in a household, a family, you’re either a member or you’re not. So if you are part of the family of God, show it by joining a local expression of God’s family.
Donald S. Whitney

Bible – chinese – 新标点和合本 约书亚记 11

11
约书亚击败耶宾和他的盟国
夏琐耶宾听见这事,就打发人去见玛顿约巴王、押煞王,
与北方山地、基尼烈南边的亚拉巴高原,并西边多珥山冈的诸王;
又去见东方和西方的迦南人,与山地的亚摩利人、人、比利洗人、耶布斯人,并黑门山米斯巴地的希未人。
这些王和他们的众军都出来,人数多如海边的沙,并有许多马匹车辆。
这诸王会合,来到米伦水边,一同安营,要与以色列人争战。
耶和华对约书亚说:「你不要因他们惧怕。明日这时,我必将他们交付以色列人全然杀了。你要砍断他们马的蹄筋,用火焚烧他们的车辆。」
于是约书亚率领一切兵丁,在米伦水边突然向前攻打他们。
耶和华将他们交在以色列人手里,以色列人就击杀他们,追赶他们到西顿大城,到米斯利弗·玛音,直到东边米斯巴的平原,将他们击杀,没有留下一个。
约书亚就照耶和华所吩咐他的去行,砍断他们马的蹄筋,用火焚烧他们的车辆。
10 当时,约书亚转回夺了夏琐,用刀击杀夏琐王。(素来夏琐在这诸国中是为首的。)
11  以色列人用刀击杀城中的人口,将他们尽行杀灭;凡有气息的没有留下一个。约书亚又用火焚烧夏琐
12  约书亚夺了这些王的一切城邑,擒获其中的诸王,用刀击杀他们,将他们尽行杀灭,正如耶和华仆人摩西所吩咐的。
13 至于造在山冈上的城,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧。约书亚只将夏琐焚烧了。
14 那些城邑所有的财物和牲畜,以色列人都取为自己的掠物;惟有一切人口都用刀击杀,直到杀尽;凡有气息的没有留下一个。
15 耶和华怎样吩咐他仆人摩西摩西就照样吩咐约书亚约书亚也照样行。凡耶和华所吩咐摩西的,约书亚没有一件懈怠不行的。
约书亚占领的土地
16  约书亚夺了那全地,就是山地、一带南地、歌珊全地、高原、亚拉巴以色列的山地,和山下的高原。
17 从上西珥哈拉山,直到黑门山黎巴嫩平原的巴力·迦得,并且擒获那些地的诸王,将他们杀死。
18  约书亚和这诸王争战了许多年日。
19 除了基遍希未人之外,没有一城与以色列人讲和的,都是以色列人争战夺来的。
20 因为耶和华的意思是要使他们心里刚硬,来与以色列人争战,好叫他们尽被杀灭,不蒙怜悯,正如耶和华所吩咐摩西的。
21 当时约书亚来到,将住山地、希伯 底璧亚拿伯犹大山地、以色列山地所有的亚衲族人剪除了。约书亚将他们和他们的城邑尽都毁灭。
22 以色列人的地没有留下一个亚衲族人,只在迦萨迦特,和亚实突有留下的。
23 这样,约书亚照着耶和华所吩咐摩西的一切话夺了那全地,就按着以色列支派的宗族将地分给他们为业。于是国中太平,没有争战了。