We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Reverence is that affection of the soul which proceeds from deep apprehensions of God and indicates a mind that is much conversant with Him. To manifest irreverence in the things of God is to manifest hypocrisy, and that the heart agrees not with the tongue.
Richard Baxter

[Unbelievers] will not affirm the lordship of Christ over them because they fear that Christ will reign over them. We are fearful of affirming the lordship of Christ over all things, including our neighbors, because we are afraid of our neighbors ruling over us. Pluralism is a half-hearted attempt at a compromise of convenience – we won’t condemn you if you won’t condemn us. We won’t say you are wrong, if you won’t say that we are wrong. We won’t find your views backwards and repugnant, if you won’t find our views backwards and repugnant. What a deal? And all it costs us is the central and first affirmation of our own faith: Jesus is Lord. All we have to give up to win peace with our neighbors is the proclamation of the Gospel.
R.C. Sproul Jr.

Bible – chinese – 新标点和合本 诗篇 74

74
求主解救国家
亚萨的训诲诗。
 神啊,你为何永远丢弃我们呢?
你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?
求你记念你古时所得来的会众,
就是你所赎、作你产业支派的,
并记念你向来所居住的锡安山
求你举步去看那日久荒凉之地,
仇敌在圣所中所行的一切恶事。
 
你的敌人在你会中吼叫;
他们竖了自己的旗为记号。
他们好像人扬起斧子,
砍伐林中的树。
圣所中一切雕刻的,
他们现在用斧子锤子打坏了。
他们用火焚烧你的圣所,
亵渎你名的居所,拆毁到地。
他们心里说:我们要尽行毁灭;
他们就在遍地把 神的会所都烧毁了。
 
我们不见我们的标帜,不再有先知;
我们内中也没有人知道这灾祸要到几时呢!
10  神啊,敌人辱骂要到几时呢?
仇敌亵渎你的名要到永远吗?
11 你为什么缩回你的右手?
求你从怀中伸出来,毁灭他们。
 
12  神自古以来为我的王,
在地上施行拯救。
13 你曾用能力将海分开,
将水中大鱼的头打破。
14 你曾砸碎鳄鱼的头,
把它给旷野的禽兽+为食物。
15 你曾分裂磐石,水便成了溪河;
你使长流的江河干了。
16 白昼属你,黑夜也属你;
亮光和日头是你所预备的。
17 地的一切疆界是你所立的;
夏天和冬天是你所定的。
 
18 耶和华啊,仇敌辱骂,
愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。
19 不要将你斑鸠的性命交给野兽;
不要永远忘记你困苦人的性命。
 
20 求你顾念所立的约,
因为地上黑暗之处都满了强暴的居所。
21 不要叫受欺压的人蒙羞回去;
要叫困苦穷乏的人赞美你的名。
 
22  神啊,求你起来为自己伸诉!
要记念愚顽人怎样终日辱骂你。
23 不要忘记你敌人的声音;
那起来敌你之人的喧哗时常上升。

+ 74:14 禽兽:原文是民